Единственная любовь королевы (Холт) - страница 177

— Лучшего я никогда не видел, — ответил Альберт.

— О-о, я очень хорошо себе все представляю… когда вы были не старше Берти. — Она вдруг нахмурилась. — Ах, я все-таки надеюсь и молюсь, что Берти вырастет в точности похожим на вас!

— Пока что никаких признаков этого я не вижу, — с сожалением сказал Альберт.

Но нет, о неприятном сейчас лучше не говорить.

— А отчего здесь дырочки в обоях? — поинтересовалась она.

— Остались после нашего с Эрнестом фехтования.

— Как интересно! А это стол, за которым вы когда-то сидели. Могу себе представить. Как я счастлива находиться здесь! Я всегда немного ревновала ко всему, что было в вашей жизни до меня. Жаль, что меня тогда здесь не было.

— Моя Виктория склонна к ревности?

— Я была бы ужасно ревнива, если бы вы дали мне малейший повод к этому. Вы помните, как я разбросала цветы мисс Питт по всему полу?

Это Альберт помнил очень хорошо.

— А на самом деле у меня никогда не бывает повода ревновать, правда?

— И вы еще можете спрашивать? Разумеется, не бывает, любовь моя. Вы моя жена, и я не могу любить никакую другую женщину.

— Ну разумеется. Я глупая. Вы и впрямь никогда ни на кого не заглядываетесь, но лорд Мельбурн однажды сказал, что мужчины, которые верны в юности, зачастую начинают изменять в среднем возрасте.

— Одно время вы уделяли лорду Мельбурну слишком много внимания, — заметил Альберт.

Она согласилась.

— Я столькому научилась… благодаря вам, мой дорогой Альберт. Бедный лорд Мельбурн.


В Розенау же Альберт отметил свой день рождения.

— Надо же такому случиться! — воскликнула королева. — Вот уж не думала, не гадала, что мы отметим здесь ваш день рождения.

Первый день пребывания в Розенау знаменитых гостей начался пением под их окном нескольких певцов из Кобургского театра, а на этот раз появился целый оркестр, исполнявший «Марш» и «О, Исида и Осирис» из «Волшебной флейты» Моцарта. День выдался прекрасный, ярко светило солнце. Накануне Виктория с Эрнестом и его женой Александрой украсили стол именинника цветами и положили на него подарки.

Как замечательно начать день с подарков, цветов и поздравлений, с которыми приходили в Розенау жители деревень, помнившие Альберта еще мальчиком!

В окружении собравшихся Альберт вышел вперед с букетом и, протягивая его Виктории, сказал:

— Поздравляю вас с днем рождения мужа и желаю, чтобы он жил много-много лет и чтобы мы вскоре приехали сюда снова.

Со слезами на глазах королева ответила, что это и ее заветное желание.

Какой чудесный день!

— Счастливее я никогда в жизни не была, — искренне сказала она и тут же вспомнила о детях.