— Все понятно, дорогой. — Ублажать Генри стало для Эбби своего рода привычкой. К тому же она твердо решила сегодня вечером хорошо провести время. Она раскрыла меню и заказала себе полдюжины бретонских устриц во льду с лимоном.
Генри удивленно вскинул белесые брови и заказал себе говяжье филе с зеленым перцем и рисом.
— Это безопаснее, — пояснил он.
Сцепив на коленях руки, Эбби изменила свой заказ. Генри как всегда прав. Ни к чему рисковать, тем более с ее-то капризным желудком.
В половине десятого Генри, оставив машину на стоянке, проводил Эбби до веранды флигеля, который она снимала, и простился, нежно чмокнув в щечку. Его поцелуи — неизменно нежные, чуть ли не дружеские — нравились Эбби. Ей несказанно повезло, что Генри Фэрфакс такой нетребовательный кавалер. А ведь он уже был женат, и подобная невзыскательность тем более удивительна. Как правило, мужчины, имевшие опыт семейной жизни, встречаясь с женщиной, считают, что секс им гарантирован.
В самом начале ухаживания Генри заявил, что покойная жена Кэтлин — любовь всей его жизни. Но, поскольку Кэтлин умерла, он намерен вступить в брак, основанный на общих интересах, взаимной ответственности и обоюдном уважении, что вполне устраивало Эбби. Она не принадлежала к типу женщин, которые наслаждаются скандальными бурными романами, отягощенными интимностью сомнительного рода.
Нет, ей крупно повезло, что она встретила такого человека, как Генри. Правда, он изрядный зануда, а порой проявляет мужской шовинизм, зато хорош собой, рассудителен и хорошо обеспечен. Генри именно такой мужчина, какого бы одобрила покойная бабушка.
Воскресный вечер провели в клубе. Всю вторую половину дня Генри играл в гольф с перспективным клиентом. Эбби в гольф играть не умела, но от нее этого и не требовалось. Как справедливо отметил Генри, у учительниц младших классов редко бывает необходимость искать клиентов на поле для игры в гольф.
Поговорили о погоде и местных новостях. Обсудили плоский и идеально ровный задний двор дома Генри. У Эбби так и чесались руки поскорее им заняться. Как только они поженятся, она сразу наведет там порядок. Повздыхали над словами дантиста, который пытался, не гарантируя успеха, спасти левый верхний резец Генри.
Генри заказал телячью печень, а Эбби фрикасе из цыпленка в тесте. Такой уж это был клуб.
В этот вечер Генри снова поцеловал ее у порога. Эбби пригласила его зайти на чашечку кофе, но он отказался: у него еще часа на три работы с бумагами, времени на сон почти не остается.
— Потерпи, любовь моя, — ласково сказал Генри, и в уголках его светло-голубых глаз собрались лучики-морщинки, что неизменно вызывало доверие к его словам. (Весьма немаловажное качество для агента страховой компании.) — Ждать осталось недолго. Скоро мы с тобой всегда будем вместе. — Он поцеловал ее руку с бриллиантовым кольцом, подаренным им три недели назад.