Когда начинается смерть (Гринберг) - страница 55

— Мы — и вы тоже — должны предстать сегодня в лучшем виде. Корделия, забудь о пауках и прочих гадах ползучих. И никаких призрачных штучек!

— А если совсем чуть-чуть?

— Корделия!

— Хорошо…

— Вики, а ты… Постарайся не убить никого за этот вечер, хорошо?

— Нет, милая, не хорошо!

Она резко вскочила в кровати и принялась расхаживать по комнате, и меня не покидало ощущение, что вот-вот в меня полетит подсвечник, шкатулка или что-нибудь не менее тяжелое.

— Ты не задумывалась о том, что мне нужна кровь, а, Августа? Кровь, понимаешь ты это?!

Я это не очень понимала, так как за свою не короткую жизнь с таким мне сталкиваться не приходилось, но решила на всякий случай кивнуть.

— Я готова убить за кровь — в прямом смысле.

— Да милая, я понимаю.

Она посмотрела на меня так грустно-грустно, словно готова была перейти от слов к действию и выпить мою кровь — сильно сожалея по этому поводу, разумеется.

— У тебя будет кровь.

* * *

В этот же день


Фрэнк задумчиво вертел в руках бумажку с приглашением, щедро надушенную фиалковыми духами графини Стэффорд, и пытался осознать, то ли весь мир сошел с ума, то ли он, то ли Августа.

«Уважаемому мистеру Фрэнку Дж. Стюарду

Вы очень обяжете меня, если пожалуете ко мне сегодня вечером к 7 часам вечера. Я (зачернуто) Мы будем с нетерпением Вас ожидать и надеемся, что Вы не откажетесь доставить нам это удовольствие. Ваш искренний друг,

Гр. Августа Стэффорд.

P.S. Оставляя эти дурацкие церемонии, хочу сказать, что можешь захватить с собой своего друга-журналиста.

P. P. S. Привези, пожалуйста, из Лондона пинту (зачеркнуто) 2 пинты крови. У мясника на Винсент-Стрит обычно бывает свежая»

Пожалуй, это было самое оригинальное приглашение, которое он когда-либо получал.

* * *

— Здравствуйте, добро пожаловать! — я улыбнулась так нежно и сердечно, что мои гости попятились. — Я очень рада, что вы пришли! Я сама приготовила сегодня десерт: пралине, кексы, заварной крем, черничный торт…

— Ты решила нас отравиться, графиня?

— Нет, но это неплохая идея, Фрэнк. Мистер Саймон, я вас очень рада видеть, какой прекрасный костюм! Ну же, проходите, садитесь! — мне казалось, что я просто светилась радушием и гостеприимством.

Наверное именно поэтому Фрэнк ласково взял меня под локоток и отвел в сторону, романтично шепча на ухо:

— Что здесь происходит?

— Ничего, просто милый дружеский ужин… А ты принес кровь?

— Для милого дружеского ужина?

— М-м-м… Если я скажу, что на ужин бифштекс с кровью, для которого не хватает крови, ты ведь мне не поверишь?

— Нет, но ты можешь попробовать.

— Фрэнк, я прошу тебя: сначала кровь, потом объяснения.