Когда начинается смерть (Гринберг) - страница 71

— Ты жива? — женская рука неуверенно потрепала ее по плечу.


Я помогла девочке в странной одежде подняться. Выглядела она, сказать честно, неважно, и я даже боялась представить, что делала с ней здесь женщина, которая теперь оказалась в другом конце комнаты и не очень понимала, кто мы и откуда явились.

— Уже все, все хорошо, успокойся, — попыталась я взбодрить девочку. — Ты в безопасности. Правда в безопасности.

Она посмотрела на меня огромными голубыми глазами и разрыдалась. Ну вот, этого еще не хватало! Я не знаю, как успокаивать детей.

— Все хорошо, — повторила я, неуверенно приобнимая ее.

Но, наверное, слова здесь были не нужны вовсе.


Саймон и Фрэнк тем временем оттеснили женщину в угол комнаты, туда, где стояла клетка. Клетка — вообще странная деталь интерьера, и я догадывалась, для чего она могла служить. Определенно, эта женщина не внушала мне никакой симпатии! Потому что вряд ли она держала там канарейку.

— Вот видите, я же говорил, что смогу найти ее! — радостно возвестил Саймон. — Это ведь ты колдовала, а? С магией шутки плохи, знаешь ли.

— Идиот, — прошипела она сквозь зубы. — Ты даже не понимаешь, что наделал! Что ты знаешь о магии?!

— Нужно позвать полицию, — проговорил крепко державший ее Фрэнк. — Виктория, сходи пожалуйста! Эта женщина опасна.

— О нет, уже поздно! Вы пришли слишком поздно! — рассмеялась она надрывно и резко. Пожалуй, помимо полиции я бы вызвала еще и врачей.

— Смотрите, смотрите туда, дверь открывается!

Не знаю, как там с дверью, но в комнате происходило что-то определенно странное: нарисованный на полу круг зажегся, как будто кто-то включил в нем газовый рожок, и ним поплыли странные тени, похожие на дым от сигар. Мне показалось, что в образовавшемся окошке я увидела целый город — огромный, кишащий людьми муравейник. И он был так близко, что стоило сделать всего лишь один шаг, чтобы оказаться там.

— Что это? — шепотом спросила я, но, разумеется, мне никто не ответил. Как всегда. Почему меня все игнорируют?

Воспользовавшись нашим замешательством, ведьма с нечеловеческой силой оттолкнула Фрэнка, так, что тот отлетел к дальней стенке, и рванула вперед, к кругу. Саймон бросился к ней, пытаясь остановить, но их силы были неравны, и странная женщина лишь раздраженно отмахнула его, как назойливого комара. У меня сложилось впечатление, что этот странный круг придал ей силы, ведь совсем недавно она казалась такой растерянной и даже испуганной, когда увидела нас!


Что произошло дальше, не понял никто. Почему ведьма застыла в ужасе, мгновенно изменившись лицом; почему Саймон вдруг оказался посреди магического круга; и почему этот круг замерцал и засветился так ярко, словно готовый взорваться.