Убийство жестянщиков (Бруен) - страница 55

– Я купила тебе подарок, Джек.

Это меня почти прикончило. Добавьте это чувство к бешеной ярости, и вы получите мощное взрывное устройство. Я усадил Лауру на скамейку. На другом ее конце дремал пьяница и что-то мурлыкал. Мне показалось, что из репертуара Бритни Спирс.

Вот и удивляйтесь.

Я спросил:

– Что случилось, милая?

– Я разговаривала с Диклэном в «Живаго», когда заметила того человека.

Как будто я должен догадаться. Я спросил:

– Какого человека?

– Англичанина, который приходил в твой дом.

– Брайсон.

– Он вышел за мной из магазина.

– Тебе надо было сказать Диклэну, он бы его отметелил.

– Я не хотела никакой заварушки.

Зло процветает и распространяется, потому что порядочные люди не хотят устраивать заварушку. Она продолжила:

– Он меня напугал. Я уже дошла до «У Фоллера», когда он меня догнал. Сказал: «Не надо так торопиться. Я не собираюсь тебя трогать. Только хочу, чтобы ты кое-что передала нашему Джеку. Сможешь?» Я согласилась, и он плюнул мне в лицо.

Я вытер ей лицо, как будто слюна там еще осталась. Я едва не ослеп от ярости. Поднял ее со скамейки и сказал:

– Я отведу тебя к своим друзьям, хорошо?

Она прижалась ко мне и взмолилась:

– Так ты не позволишь ему меня обидеть, Джек?

– Гарантирую, радость моя.

Я отвел ее к Джеффу. Он стоял за стойкой, охранник сидел на своем привычном месте. Я посадил Лауру на жесткий стул и подошел к стойке. Охранник сказал:

– Еще одна жена?

Я обратился к Джеффу:

– Эта девушка в шоке, ты не присмотришь за ней некоторое время?

Он поднял брови и ответил:

– Я позову Кэти.

– Как Серина Мэй?

– Неплохо.

– Я вернусь через несколько минут.

Я был как безумный. Попадаться мне на глаза в этот момент не стоило.

Джефф заметил:

– Не делай ничего опрометчивого.

– Что ты хочешь этим сказать?

Он поднял руки, сдаваясь, и сказал:

– Эй, парень, отступи. Ты бы видел свое лицо.

Я ушел.

Когда я почти бегом мчался по Форстер-стрит, кто-то позвал меня по имени. Я не обратил внимания. Почувствовал, что кто-то схватил меня за руку. Круто повернулся и увидел Кигана.

– Сбавь темп, парниша, – сказал он.

– Пошел на хер.

Он не выпустил моей руки и сказал:

– Давненько никто мне такого не говорил, Джек.

– Так ты отпустишь мою руку?

– Сначала скажи, что ты собираешься делать.

Я глубоко вздохнул. Моя мать гордилась бы таким вздохом. Почувствовал, как белый туман ярости слегка рассеивается. Но я не хотел терять запал. Сказал:

– Собираюсь оторвать этой сволочи голову.

– Не слишком умно, Джек.

– Плевать мне, умно или не умно. Ты сам сказал, что уничтожил бы любого, кто посмел бы коснуться твоей женщины.

Он кивнул: