Убийство жестянщиков (Бруен) - страница 54

Я вспомнил свою матушку и не стал спорить. Взглянул на его волосы и одежду и догадался:

– Вы там были.

– Да, только я поздно приехал. Хотя ничего бы не изменилось. Но мне удалось помешать двоим из них кастрировать моего кузена.

– Это напоминает «Солдата Блю».

– Это напоминает сегодняшнюю Ирландию.

– Что вы теперь будете делать?

– Снова строить. Мы так всегда поступаем.

– Не знаю, что и сказать.

Он хлопнул меня по руке и предложил:

– Пойдемте, я отвезу вас домой.

– Может быть, мне туда спуститься, помочь чем-нибудь?

– Вряд ли там сегодня, да и много дней спустя благосклонно посмотрят на постоянного жителя города.

Назад мы ехали молча. У дома я сказал:

– Позвоните, если я смогу что-то сделать для вас.

– Мне нужно одно, Джек Тейлор.

– Говорите.

– Найдите того, кто убивает моих парней.

12

Каких законов испугаетесь вы, если, танцуя, споткнетесь о ничейные железные цепи?

Халил Джибран. «Пророк»

Я понятия не имел, как мне добраться до Рональда Брайсона. Наиболее привлекательной казалась мысль пристрелить его. Но где взять доказательства, черт побери? Можно начать молиться, но я как-то не особенно верил в силу молитв. Считал, что вере с этим негодяем не справиться.

Поэтому я занялся тем, чем обычно занимался, когда не знал, что делать. Принялся читать. Считайте, что я таким образом прятался. Я полагаю, что успокаивался. Моей последней находкой стал Роберт Ирвин. Мой автор, выпускник Кэмбриджа и законченный наркоман. Я бы с удовольствием прошелся с ним по пивнушкам. Только что переиздали его блистательную безумную книгу «Я нужен Сатане». События происходят в Лондоне в 1967 году. Описать книгу невозможно. Она так меня захватила, что я попросил Винни найти для меня «Изысканный труп» – про сюрреализм 1930-х. Такие книги обычно не читают на западе Ирландии, если есть полоска кокаина и солидный запас виски, но, бог мой, это, безусловно, усиливает кайф.

Я собирался закончить перечитыванием Джеймса Сэллиса. Особенно его романов про Лью Гриффина. После этого я готов был бы встать на путь нанесения увечий. Зазвонил телефон, я глотнул виски и снял трубку.

– Джек!

– Лаура?

Она рыдала, с трудом переводя дыхание. Я сказал:

– Тихо, тихо, детка. Я здесь. Только скажи мне, где ты.

– В телефонной будке на Айр-сквер.

– Не двигайся, я сейчас приду.

Я нашел будку и в ней Лауру в истерике. Когда я открыл дверь, она вздрогнула. Я сказал:

– Будет, будет… шшш…

Я обнял ее, и проходившая мимо женщина с ненавистью взглянула на меня. Я сказал:

– Я этого не делал.

– Все вы так говорите.

Лаура сунула мне в руки смятый пакет с логотипом «Живаго»: