Опасный след (Робертс) - страница 32

— Смирись, парень, — предложил Саймон, когда Джоз при попытке к бегству с размаху врезался в кафельные плитки, а затем в стеклянную дверь, и решительно взял в руки кусок мыла.

Они опаздывали. Фиона еще раз взглянула на часы, пожала плечами и продолжила заполнять декоративный цветочный горшок анютиными глазками и барвинком. Конечно, придется научить Саймона учитывать ее расписание, но в данный момент она получала огромное удовольствие от садоводства. Ее псы дремали рядом, а в айподе грохотал рок.

Если новые ученики не объявятся, она успеет оформить второй горшок и, может, поиграть с парнями в прятки в лесу.

День солнечный, но не жаркий, ослепительно-голубые небеса и легкий приятный ветерок — что может быть лучше?

Фиона изучила результат своих трудов, расправила лепестки и принялась за второй горшок. И тут заметила грузовик.

— Это Саймон. Саймон и Джоз, — сказала она вскочившим собакам и вернулась к своим анютиным глазкам.

Фиона невозмутимо возилась с цветами, пока мужчина и щенок вылезали из грузовика, пока ее псы приветствовали вновь прибывших, пока мужчина пробирался сквозь снующих под ногами псов. И рассчитала точно, воткнув кустик анютиных глазок в землю ровно в тот момент, когда Саймон похлопал ее по плечу.

— Простите, вы что-то сказали? — спросила Фиона, вытаскивая из ушей крохотные наушники-«капли».

— Кажется, мы опоздали.

— Угу, — согласилась она, приминая землю.

— Были обстоятельства.

— Мир кишит обстоятельствами.

— На нас свалилась приличная часть мировых обстоятельств, но самый мощный удар нанесла мертвая птица.

— Неужели? — Фиона оглянулась на щенка, яростно перетягивающего веревку с Богартом. — Он справился с ней?

— Кто-то другой справился с птицей задолго до него, судя по ее виду… и запаху.

— Понятно. — Фиона кивнула и, решив смилостивиться, стянула перчатки. — Он принес ее вам?

— Приволок в конце концов. После того как покатался в ней некоторое время.

— Как он перенес ванну?

— Мы приняли душ.

— Неужели? — Фиона с трудом подавила смешок, поскольку Саймону явно было не до смеха. — И как получилось?

— После того как он перестал биться в дверцу душевой кабины и сожрал мыло, нормально. Я даже сказал бы, что ему понравилось. Может даже, мы обрели пока зыбкую, но общую почву под нотами.

— Это начало. А что вы сделали с трупом?

— Птицы? — Саймон вытаращил глаза, явно недоумевая, какая ей разница. — Отшвырнул ногой в кусты. Руки были заняты собакой.

— Лучше положите останки в полиэтиленовый пакет и избавьтесь от них. Иначе Джоз снова найдет вашу птицу при первом же удобном случае.