Фиона не стала читать лекцию на эту тему. Пока.
Когда ученики потянулись к своим машинам, она подошла к Саймону.
— Я видела твое лицо.
— Разумеется, оно ведь прямо здесь, на голове.
— Выражение твоего лица, когда я упомянула кастрацию. — Фиона подтолкнула Саймона. — Не переживай. Он все равно останется парнем. Не яйца делают мужчину мужчиной.
— Тебе легко говорить, сестра.
— А что скажешь ты, когда он в первый раз унюхает течку и удерет, чтобы трахнуть сексуальную суку?
— Трахнуть?
Фиона снова ткнула его локтем.
— Следуя своим инстинктам, Джоз может попасть под машину, заблудиться. Ты хочешь увеличить популяцию заблудившихся и (или) выброшенных собак? Или количество собак, усыпляемых каждый год только потому, что ты хочешь сохранить яйца и сексуальную жизнь своему псу?
— Дохлой рыбой он интересуется больше, чем сексом.
— До поры до времени. Кастрация улучшит его поведение. Почти наверняка он станет спокойнее.
— Евнухи в массе своей спокойные.
— Придется обеспечить тебя специальной литературой. — Фиона подобрала мячик, который Пек уронил у ее ног, и швырнула. И увидела еще одну машину на подъездной дорожке. — Они точно рассчитали время.
— Кто?
— Думаю, Дейви кое-кому рассказал о происходящем. Это Мег и Чак Грин из моей команды. Первый урок закончен, а следующий только вечером.
Поэтому они приехали составить мне компанию.
Похоже, Фиона была больше тронута, чем раздражена заботой, и Саймон решил смыться.
— Мне пора.
— О, это будет невежливо. Потерпи две минутки, я вас познакомлю. Чак, Мег, вы не привезли Квирка и Зену? — крикнула она.
— У нас человеческий день, — откликнулась Мег.
Гости вышли из машины, каждый со своей стороны, встретились перед капотом, взялись за руки и, прежде чем подойти, остановились поздороваться с собаками.
— Какой красавчик!
Когда щенок бросился на Мег, моложавую жизнерадостную женщину лет пятидесяти, она, не задумываясь, шагнула вперед.
«Сработало!» — восхитился Саймон.
— Это Джоз, — представила Фиона. — Мег и Чак Грин. А это Саймон, хозяин Джоза.
— Саймон! — воскликнула Мег, стискивая ладонь Саймона обеими руками. — Я купила у Сильвии комплект ваших задвигающихся журнальных столиков. Я в них просто влюбилась и очень хотела с вами познакомиться.
— Мег и Чак живут в Диар-Харбор. Чак — полицейский в отставке, а Мег — юрист. Саймон был здесь, когда заезжал Дейви, — уточнила Фиона. — И я в полном порядке.
— Мы едем проведать коттедж, — сообщила Мег. — Его арендовали на уикенд.
— Угу. — Фиона не обманулась ни на секунду. — У Мег и Чака есть прелестный домик в Моранстейт парке. Они сдают его в аренду.