— Нет, спасибо.
У него была замечательная улыбка, у месье Руленда. Зубы белее, чем в рекламных фильмах, глубокая ямка на подбородке.
— Я пришла спросить, не нужна ли вам прислуга.
Его улыбка стала чуть уже, но зубы продолжали ярко белеть в сумерках. Мадам Руленд спросила что-то по-американски. Она плохо понимала французский, и я почувствовала, что слово «прислуга» ей неизвестно. Муж пояснил, и она взглянула на меня. На этот раз это был обычный взгляд женщины, которой молодая девушка предлагает свои услуги.
— Вы — домашняя работница? — спросил Руленд.
— Нет. Я работаю на заводе.
— Вас уволили?
— Нет.
Клянусь, я ошеломила его, хоть он и был американцем.
— Но тогда почему? — почти прошептал он.
Мне надо было собраться с мыслями, объясниться… Это было нелегко.
— Я несчастлива!
Услышав собственный голос, я покраснела от смущения.
— Сколько вам лет?
— Семнадцать с половиной.
— И вы несчастливы! У меня в стране некоторые люди отдали бы сорок миллионов долларов, чтобы только купить ваш возраст…
Я бросилась в прорубь:
— Представьте меня им, я готова на эту сделку!
Я никогда не видела, чтобы так хохотали. Он чуть не плакал от смеха и бил себя по бокам. Потом вдруг остановился, чтобы спросить:
— Почему вы хотите в прислуги к нам?
— Потому что мне нравится у вас, — пробормотала я, осматриваясь.
Жена сказала что-то по-своему. Судя по тону, замечание не было многообещающим…
— Мадам Руленд против? — пролепетала я.
— Она говорит, что ей никто не нужен… Она и так немного скучает в ваших краях…
— Много! — поправила мадам Руленд.
— …и если она не будет сама работать по дому, то ей станет совсем тоскливо! — закончил муж, оставив без внимания замечание жены.
— Если мы будем работать вдвоем, ей будет не так скучно. Вдвоем… все по-другому!
Думаю, я испытывала то же, что обычно испытывают в суде: ту же потребность оправдаться, говорить все что угодно, лишь бы доказать, что у вас честные намерения.
Я заглянула в открытое окно дома. Там царил страшный беспорядок. Если это она называла домашней работой, мадам Руленд, думаю, я появилась вовремя! Но такого рода аргумент я не могла выложить, вряд ли она оценила бы его по достоинству. Когда я проходила по тротуару и издали смотрела на эту пару в тени качелей, мадам казалась мне наделенной кротостью, той немного странноватой кротостью, которую я связывала с ее «индейской кровью». Теперь я видела, что взгляд ее глаз не так легко вынести.
Она снова принялась за еду, по-прежнему опираясь согнутой левой рукой в колени.
— Ясно, — вздохнула я… — Извините…
Настаивать не имело смысла. Я улыбнулась им, изо всех сил скрывая огорчение, и ушла. Песок тихо поскрипывал у меня под подошвами. Вы не можете себе представить, какой огромной казалась зеленая машина и как обольстительно она пахла Америкой.