Чуть придержав лошадь, Джонатан последовал за кабриолетом, хотя прекрасно понимал, что сейчас ему следовало бы немедленно вернуться домой и, воспользовавшись отсутствием хозяйки, произвести тщательнейший обыск во всех тех комнатах, которые он еще не осматривал. Да, он все прекрасно понимал, однако ничего не мог с собой поделать - ему очень хотелось узнать, куда направлялась Селия. А она, проехав тихими улочками, вскоре повернула к конюшням, находившимся неподалеку от Ганновер-сквер. Джонатан еще какое-то время следовал за ней, затем остановился и стал наблюдать. Селия же подъехала к одной из конюшен и, передав вожжи какому-то мужчине, исчезла в саду у соседнего дома.
Выждав несколько минут, Джонатан подъехал к той же самой конюшне. Осмотревшись, с удивлением взглянул на сад и на дом по соседству. Он очень хорошо знал этот дом, но никак не мог предположить, что здесь принимают дочь Алессандры. Действительно, что она могла тут делать? Неужели эта девушка?…
- Шпионишь за мной, Олбрайтон? - раздался вдруг знакомый голос.
Повернув голову, Джонатан увидел графа Хоксуэлла, выходившего из каретного сарая. Вытирая руки носовым платком, он пристально смотрел на Джонатана, явно ожидая объяснений.
- Если я начну шпионить за тобой, Хоксуэлл, ты никогда об этом не узнаешь.
- Ты переоцениваешь себя, Олбрайтон. Черт подери, что ты тут делаешь?! Что тебе понадобилось у моих задних ворот?
Джонатан с усмешкой пожал плечами:
- Считай, что я здесь прогуливаюсь.
Граф Хоксуэлл улыбнулся, но в улыбке его таилась угроза.
- А теперь ты переоцениваешь мою глупость, Олбрайтон. Поскольку же ты не спрашиваешь меня, почему я выступил в роли конюха, то могу предположить, что ты знаешь, кого я встречал. Но причина моего странного поведения вовсе не та, о которой ты думаешь.
Последнее замечание графа Хоксуэлла не очень-то понравилось Джонатану, и он с некоторым раздражением ответил:
- У меня вообще нет никаких соображений на сей счет. Я просто проезжал мимо, уверяю тебя.
- Говоришь, проезжал мимо? Не пытайся меня одурачить, Олбрайтон. - Хоксуэлл распахнул ворота. - Привяжи свою лошадь и проходи. Если хочешь, мы с тобой выпьем кофе в утренней гостиной и побеседуем. Как, согласен?
Молча кивнув, Джонатан спешился, привязал у ворот лошадь и последовал за Хоксуэллом в сад. Садовые дорожки вились между деревьями и кустарниками, и каждая из них могла служить весьма удобным путем для отступления. Наконец, миновав оранжерею, они поднялись по ступенькам на террасу, и хозяин повел Джонатана в утреннюю гостиную. Через несколько минут оба устроились в мягких креслах, и граф налил гостю ароматного кофе - казалось, встретились старые приятели, чтобы мирно побеседовать, но на самом деле все было совсем не так.