Грешница в шелках (Хантер) - страница 75

- Прекратите, Энтони! - закричала она. - Немедленно уходите! Умоляю, уходите отсюда!

И тотчас же раздался негромкий мужской голос:

- Леди предложила вам удалиться, Дарджент. Если вы - джентльмен, то должны исполнить ее пожелание.

В следующую секунду Энтони отпустил девушку и отступил на шаг. А Селия, повернувшись к двери, увидела стоявшего у порога мистера Олбрайтона. Он был весь в черном, только галстук и сорочка были белые. Энтони смотрел на него с неприязнью, пожалуй, даже с гневом. А вот Джонатан поглядывал на визитера вполне дружелюбно, - во всяком случае, так казалось Селии. Судорожно сглотнув, она проговорила:

- Это мистер Олбрайтон, и он…

- Я прекрасно знаю, кто он такой, - пробурчал Энтони. - Что вы тут делаете, Олбрайтон?

- Я друг семьи, поэтому пришел к мисс Пеннифолд, чтобы выразить свои соболезнования по поводу кончины ее матери, - ответил Джонатан и тут же добавил: - Позвольте мне проводить вас, Дарджент.

Энтони насупился и пошел к двери. У порога остановился и, взглянув на хозяйку, тихо сказал:

- Охотно верю, что это друг семьи. Поскольку вы с ним и впрямь прекрасная парочка.

Джонатан проводил Дарджента прямо до дверцы его кареты. Ему ужасно хотелось схватить этого мерзавца за ворот и затолкнуть в экипаж, но он все же сдержался. Когда карета отъехала, он еще некоторое время постоял на улице, потом вернулся в дом.

Селия по- прежнему находилась в гостиной. Девушка стояла около окна и, должно быть, наблюдала за отъездом кареты. Когда же она повернулась к Джонатану, он увидел слезы, поблескивавшие в ее глазах. Тихонько вздохнув, Селия утерла слезы, но они тотчас же снова появились. Всхлипнув, девушка пробормотала:

- Спасибо, что спасли меня. Все это могло бы превратиться… в ужасную сцену, если бы не вы.

«И уж тогда бы этому негодяю не поздоровилось бы», - подумал Джонатан.

- Хорошо, что я все-таки сдержался, - сказал он, поморщившись. - Мне очень хотелось поучить его хорошим манерам.

- Он не считал, что при разговоре со мной требуются хорошие манеры. А если при общении с такими, как я, он будет вести себя прилично, то это будет снисхождением с его стороны - теперь-то я знаю это, хотя не понимала тогда, пять лет назад.

«С такими, как я…» Сейчас он уже сожалел, что не задал трепку негодяю.

- Вижу, что вы готовы его простить, - заметил Джонатан. - Что ж, возможно, вы правы. Потому что Дарджент самодовольный и высокомерный идиот. И всегда был таким.

Селия снова утерла слезы. Потом вдруг сказала:

- Мне показалось, он испугался вас.

Джонатан пожал плечами:

- Да, возможно. Он ведь знал, что не прав, знал, что заслуживает хорошей трепки.