Проклятье! Она не хотела пускать его в дом. Особенно после того, как он объявил, что заберет близнецов. Но у него были законные права. На это нельзя не обращать внимания.
Нехотя она отступила, он вошел. Форд Сэлливен, уважаемый офицер, позывной «Мустанг».
Выдохнув струйку пара, Рейчел закрыла дверь. Увидев Форда на фоне горящего камина, она сжала зубы. Его большое тело превращало гостиную, отделанную в голубых и серых тонах, в маленькую комнатушку. И беспорядка в ней оказалось больше, чем считала девушка. Вместе с близнецами в доме появились их вещи для сна, для ванны, для еды, игрушки — всего не перечислить.
Он хотел забрать малышей? Она знала, как использовать его.
— Я так рада, что вы здесь. — Рейчел сделала вид, что не замечает презрения, с каким он осматривает дом, взяла его за руку выше локтя и повела в спальню. — Близнецам нужна ванна.
Сэлливен не уклонился. Он снял темные очки. Под ними скрывались невыразительные голубые глаза. Очки вместе с кожаной курткой он бросил на кровать.
Джоли тут же перестала плакать и уставилась на Сэлливена. Рейчел не стала бы ее упрекать. Под мягкой черной хлопчатобумажной футболкой проступали мышцы плеч и мощная грудь. Из рукавов выглядывали сильные, бронзовые от загара руки. Жар, идущий от него, лучше обогревал комнату, чем зажженный камин.
— Что случилось? — спросил он, подходя к кроватке Джоли.
— Миленькая привычка Коди, — с удовольствием объяснила она.
— Вам, наверное, лучше чаще проверять их. — Он изогнул темную бровь.
— Ох, почему я не додумалась сама? — Подонок! Рейчел подняла Джоли. — Возьмите Коди. Ванная рядом.
При виде грязных полотенец и переполненной корзины с бельем для стирки Рейчел вздрогнула.
Она решила не замечать беспорядок и не обращать внимания на неловкость положения. Надо наполнить ванну. Потом Рейчел опустилась на колени на полотенце, оставшееся от предыдущего купания. И наконец устроила Джоли в теплой воде.
Сэлливен тоже встал на колени рядом с ней. Фактически так близко, что задел ее плечо, когда сажал Коди в воду. Девушка отскочила, будто на нее обрушился водопад.
— Посмотрите за детьми. — Рейчел поднялась с пола. — Я принесу чистые полотенца.
— Чистые — это хорошо. — Он попытался скрыть иронию.
Она резко повернулась и встала напротив моряка. Но его вниманием полностью завладели малыши. Рейчел постояла в нерешительности несколько секунд. То ли сохранить мир, то ли бросить вызов его мнению об обстановке в доме? Рейчел вздохнула и вышла.
С одной стороны, конечно, везде беспорядок. С другой, она шесть дней одна справлялась со всеми заботами. Как он смеет судить ее?