— Нет, Тесса, — тихо произнес он. — По-моему, я сам поощрял его.
Сцена экстаза в свете свечей. Пылающий румянец на ее лице.
Она отвернулась. Куда бы пойти, чтобы не видеть его? В сгущающуюся темноту, чтобы потревожить влюбленных, искавших тень для запретного прикосновения? В бальный зал, где смех и перемывание костей были почти невыносимы? Или домой, что было почти худшим выбором из всех. К одиночеству ее комнаты, к размышлениям, ожиданию и воспоминаниям.
— Должен ли я сделать вывод, что вы готовы перестать узнавать меня, жена?
Это была шутка, конечно, но в ней сквозило предупреждение. Она не настолько глупа, чтобы игнорировать его.
Тесса взглянула через плечо на Джереда. На его губах была едва заметная улыбка, но глаза Мэндевиллов были холодны как лед. И все же она различала в этом взгляде тепло, пока его глаза не напомнили ей пар, такой горячий от мыслей, желаний и надежд, это было как если бы вся его душа была из огня.
— Я собиралась вернуться в бальный зал. — «Потому что я не хочу делать из себя дуру, а этот вопрос сжигает меня: Джеред, вы все это время были с другой женщиной?»
— Неужели? Несколько человек направили меня сюда. Честно говоря, показалось, что все чрезвычайно рады моему приезду.
— Без сомнения, чтобы побольше посудачить о вас. Почему это они кланяются и раболепствуют вам в лицо и не могут дождаться, когда вы повернетесь спиной? — Они с Джередом были предметом обсуждения, если считать показателем количество направленных на них глаз.
— Потому что среди них я мало кого назвал бы другом. — Он посмотрел в сторону переполненного бального зала.
— Они, похоже, проводят чрезмерно много времени, обсуждая других людей. Неужели это интересно?
Он пожал плечами:
— Мне кажется, это оживляет их собственную жизнь.
— Но есть же книги, чтобы читать, и пьесы, чтобы смотреть, и еще много других вещей, которые можно делать вместо того, чтобы сплетничать.
— Осторожнее, Тесса, вы начинаете так же вторгаться в их жизнь, как и они в нашу.
— И как же лучше всего обращаться с таким откровенным непочтением к хорошим манерам, Джеред?
— Игнорировать их.
— И они исчезнут? Большинство вопросов так легко не решается.
— Мой опыт, Тесса, подсказывает иное. Вам правда надо многое переосмыслить. Апатия предпочтительнее, чем попытки изменить все на своем пути. А сейчас, — сказал он, разведя руками, — я планировал провести ночь с друзьями и картами. Вынужден откланяться.
Света из бального зала было достаточно, чтобы бросить тень на его лицо. Тессе это показалось странно притягивающим. Полускрытый, полуосвещенный, он казался человеком с двумя лицами. Это была странная мысль, но, с другой стороны, для этого был подходящий момент, когда он смотрел на нее, как будто она была угрозой его покою, источником его раздражения. Сейчас эти глаза были не холодными, но кипящими. Огонь все еще горел.