Дон Хиль Зеленые штаны (Молина) - страница 21

Донья Хуана

Как стрекоза.

Караманчель

Щедра?

Донья Хуана

О да!

Караманчель

А просит платы?

Донья Хуана

Все время.

Караманчель

Женщин, как магнит,
Набитый кошелек манит.
Как звать?

Донья Хуана

Эльвирой.

Караманчель

Вы богаты
И, значит, ей дороже всех.

Донья Хуана

Я дам тебе письмо…

Караманчель

Милашке?
(Видит письма, оброненные доном Мартином, и поднимает их.)
Чьи тут валяются бумажки?
Не ваши?

Донья Хуана

Нет.

Караманчель

И вам не грех
Мне лгать? Тут прямо на конверте
Стоит: «Дон Хилю Альборнос».

Донья Хуана

Дай мне.
(В сторону.) О Иисус Христос!

Караманчель

Вы сделались белее смерти!

Донья Хуана

Одно открыто, два других
Не распечатаны.

Караманчель

А эти
Кому?

Донья Хуана

Коль правда есть на свете,
Ключи к победе скрыты в них.
Итак… (Читает.) «Дон Педро де Мендоса
Валестúги». Туман исчез:
Послание к отцу Инес.

Караманчель

Какого-то молокососа
Проделка: он влюбился в дочь,
И вот надеется мальчишка —
Вручите вы его письмишко
И не откажетесь помочь
И сватом быть.

Донья Хуана

Прими на веру:
Он свата выбрал хоть куда!

Караманчель

Кому письмо второе?

Донья Хуана

Да,
Я и забыл. «Купцу Сольеру
Камарго».

Караманчель

Старый супостат,
Но у ворот Гуадалахары
Он всех богаче.

Донья Хуана

То, что старый,
Не важно, — важно, что богат.
А третье — мне.

Караманчель

Я умолкаю.
Скорей прочтите до конца.

Донья Хуана (в сторону)

Письмо Мартину от отца —
Я, не читая, это знаю.

Караманчель

Жулье какое! Письма красть!
И не в провинции — в столице!
А впрочем, всякий согласия
В чужом белье порыться всласть.
К тому же, может быть, случайно
Письмо чужое кто-то взял,
И вскрыл, и даже не читал,
А выбросил.

Донья Хуана (в сторону)

Необычайно
Судьба сейчас добра ко мне.
Находка этого пакета —
Не случай, добрая примета.
Я успокоилась вполне.

Караманчель

Уже прочли?

Донья Хуана

Мне из Сеговьи
Мой дядя пишет.

Караманчель

Так-так-так.
С Инес вступить он жаждет в брак?

Донья Хуана

Дай бог тебе, мой друг, здоровья, —
Ты так догадлив. Он приказ
Вложил в письмо — не правда ль, чудо? —
Чтоб я на тысячу эскудо
Купил подарков.

Караманчель

В добрый час.
Приказ на имя Агустина
Сольера?

Донья Хуана

Да, И он расчет
Немедленно произведет,
Едва приду.

Караманчель

Хоть половина
От этой тысячи шальной —
И я за вами в ад полезу.

Донья Хуана (в сторону)

Мне нужен просто до зарезу
Сейчас Кинтана. Боже мой!
Ну и везенье! Словно учит
Меня судьба не отступать.
Интригу в ход пущу опять,
Кинтана денежки получит,
И цели я достигну.

Караманчель

Иль
Сеньор дон Хиль, не пропадайте,
Иль мне штаны в залог отдайте.

Донья Хуана

Покажет вам себя дон Хиль!

Комната в доме дона Педро

Явление первое

Донья Инес, дон Педро.

Донья Инес

Он просто плут от пяток до макушки.