Стриптиз для босса (Колли) - страница 18

— Либо ты со мной спишь, либо я умываю руки — ты это хочешь сказать?

— Нет. Спать или не спать со мной — выбор твой. Он будет зависеть от того, чего ты именно хочешь. Уволься — и тогда я умываю руки.

На их этаже остановился лифт, и Мэдлин, с силой толкнув дверь, быстро вошла в свой номер. Оказавшись внутри, она в изнеможении прислонилась к двери.

Льюис только что провел черту, переступать через которую или нет, он позволил решать ей самой.

Но это решение обещало стать самым непростым в ее жизни.

На следующий день Мэдлин проснулась с головной болью — следствие длительного недосыпания. Было немного стыдно, но, прежде чем выйти из номера, она высунула голову в коридор, быстро посмотрела по сторонам и лишь потом спустилась по лестнице. Воспоминание о том, как она выглядела в зеркале лифта, было огромным стимулом, чтобы им не пользоваться.

Так как мать любила вздремнуть после обеда, то Мэдлин навещала ее обычно по утрам и вечерам. Болезнь Альцгеймера прогрессировала медленно, но после очередного посещения Мэдлин казалось, что состояние матери ухудшается — иногда она ее даже не узнавала.

Сегодня она похлопала дочь по рукаву свитера, заметив при этом: «Симпатичный цвет».

«Простая еда, простая одежда, тяжелый труд» — раньше в доме Холландов часто произносилась эта фраза, и гардероб семьи состоял из бесформенной одежды унылых цветов. Хотя так было не всегда…

— У тебя раньше было платье такого цвета. — Мэдлин взяла руку матери и положила ее на синий свитер. — Я помню, как однажды вы с папой куда-то пошли и взяли меня с собой, ты была такая красивая.

Лицо матери озарилось слабой улыбкой.

— Свадьба Робинсонов. Тебе было пять.

— И вы с папой танцевали.

Мать несколько раз моргнула, ее взгляд стал отсутствующим. У Мэдлин стало легче на душе — значит, детская память не обманывает: семья до смерти отца была совершенно другой.

— Знаешь, Робинсоны развелись, — негромко сказала мать, и ее лицо вновь приняло строгий, осуждающий вид. — Это было очевидно. Они были в церкви, только когда венчались.

Мэдлин вздохнула. Периоды, когда ее мать становилась похожей на женщину, у которой был любящий муж, случались редко и длились недолго.

— Дай мне спицы, — велела миссис Холланд. — Совсем обленилась…

Сильный кашель сотряс ее худенькую фигуру — у нее была простуда и болело горло. Мэдлин похлопала ее по спине, неожиданно подумав, как сильно она сдала.

— Врач сегодня приходил? — спросила она у медсестры после получасовой безуспешной попытки убедить свою мать выпить чашку чая. — Она не очень хорошо выглядит.

— Обход завтра, но мы внимательно следим за состоянием ее здоровья. Если ей станет хуже, мы сразу же вызовем врача, — убедила ее сестра.