— Все нормально.
— Тебе виднее, — смиренно отозвалась Сэлли Коттер.
Недалеко от кладбищенской ограды Райан нагнал на своем роскошном черном «БМВ» «тойоту» Джессики Коттер и остановился. Джесс сделала то же самое.
Выглянув в окно, он обратился к ней:
— Ты приглашена на поминки, ты это знаешь?
— Я должна отвезти родителей домой, — сухо ответила Джессика.
— Представь нас, — безапелляционно потребовал ее босс.
Джессика и Райан вышли из своих авто.
— Мама, папа, это Райан Блекстоун… Мистер Блекстоун, познакомьтесь с моими родителями, Сэлли и Питером.
— Я хочу, чтобы ты была у нас дома на поминках, Джесс, — требовательно произнес Райан.
— Не думаю… — попыталась возразить женщина.
— Я хочу, — упрямо перебил ее босс.
— Я никогда не была в доме Говарда при его жизни. Вряд ли мне найдется место в нем после смерти хозяина… Разве только рядом с прочей обслугой, — неожиданно резко добавила Джессика Коттер.
— Джесс… — укоризненно проговорил Райан.
— Я должна сначала отвезти домой родителей.
— Мы могли бы доехать сами, дочка, — осторожно предложила мать, выглянув из салона авто. — Мы поймаем такси.
— Можете взять мою машину, — сказала Джессика. — Я сегодня не расположена рулить, — нехотя согласилась на уговоры молодая женщина.
— Приятно было познакомится, мистер и миссис Коттер. Я подброшу Джессику после поминок до дома, — заверил ее родителей Райан.
Райан Блекстоун вышел из отцовского кабинета. Пожал протянутую руку Гарта Бьюика, несколько раз кивнул в ответ на соболезнования и продолжил шествие по коридору.
Но резко остановился, когда увидел перед собой Мэтта Хаммонда, пересекающего галерею.
— Райан, — окликнул его голос сестры.
Райан Блекстоун обернулся. Он не мог не заметить, что его лилейно-бледная сестрица чрезвычайно взволнована. Ее прерывистое дыхание и дрожащий голос довершали картину. Самое странное, что волнение внезапно передалось и Райану. Он заметил, что его руки так же трясутся. Райан подхватил Кимберли под локоть и повел в музыкальный салон, который расположился по соседству. Войдя, он плотно прикрыл двери.
— Старый лис! — нервозно проговорил Райан.
— Но как мог отец так поступить? Он буквально отказался от меня, лишив наследства! — обиженно бормотала Кимберли сдавленным голосом. — Я надеялась, что хоть мамины драгоценности… И кому он их отдал? Этой беспутнице! Поставил ее выше собственной дочери, приравнял к нашей маме! Какой стыд! — сокрушалась сестра.
— Я тоже не понимаю этого, Ким. Он передал львиную долю акций человеку, которого даже не существует. Это либо старческое слабоумие, либо у Говарда были существенные причины так поступить… Неужели он на полном серьезе рассчитывал на чудесное возвращение Джеймса в мир живых? Какие основания, Ким? Тебе что-нибудь известно? Наследник должен вступить в права собственника в ближайшие шесть месяцев. Но для этого он должен объявиться и представить обоснование своих имущественных притязаний. Сомневаюсь, что это произойдет, Ким.