Такая пунктуальность со стороны мужчины приводила Александру в восторг и была для нее в новинку. Обычно молодые люди, с которыми она встречалась в тот или иной период жизни, заставляли ее нервничать и терять покой. Тому же Полу ничего не стоило не явиться на встречу, а потом рассыпаться в извинениях, которые служили слишком слабым утешением после всех переживаний. Но Джордан… Джордан отличался непревзойденной обязательностью. Он ни разу не подвел ее, ни разу не заставил волноваться и терзаться унизительными сомнениями: а вдруг она надоела, и ее попросту бросили? И Александра была бесконечно благодарна ему за такое бережное отношение. Своим предупредительным, тактичным и нежно-покровительственным обращением Джордан постепенно излечивал раны, нанесенные ей другими мужчинами.
В конце третьей недели, утром пятницы, Джордан позвонил Александре и предупредил, что этим вечером они не смогут увидеться, так как у него назначена важная деловая встреча. Договорившись, что в субботу он приедет к ней домой, они простились, и Александра с головой окунулась в работу, желая, чтобы время пролетело быстрее. Выходя из здания, Александра все еще была поглощена своей последней статьей о готических соборах и не заметила, как от стоявшей у подъезда машины отошел мужчина. Только когда он преградил ей дорогу, она остановилась и рассеянно взглянула на него. А в следующий миг ее глаза расширились от изумления, ибо перед ней стоял не кто иной, как Ральф Уилсон.
— Привет, Александра! — Голос Ральфа звучал непринужденно, словно он обращался к хорошей знакомой, которая должна непременно обрадоваться этой встрече. — Как дела?
— Благодарю, Ральф, у меня все нормально.
Александра заставила себя приветливо улыбнуться, хотя внутри у нее все сжалось от недоброго предчувствия. Если Джордану не составляло труда выяснить, где она живет и работает, расспросив миссис Пинкертон, то Ральфу для этого требовалось приложить немало усилий. И Александра очень сомневалась, что он разыскал ее лишь для того, чтобы извиниться за свой поступок и убедиться, что с ней все в порядке.
— Ты кого-то ждешь здесь, Ральф?
— Тебя. — Уверенный ответ развеял шаткую надежду на то, что эта встреча все же могла оказаться случайной. — Я ждал тебя, Александра, потому что мне необходимо кое о чем с тобой поговорить. — Он не сводил с нее пристального, неприятного взгляда. — Может, сядем в машину и доедем до ближайшего бара?
— Не стоит, Ральф. Так о чем ты хотел со мной поговорить?
Его губы растянулись в ироничной усмешке.
— Какой независимый, пренебрежительный тон! Помнится, при нашей первой встрече ты вела себя более любезно. Готовишься к роли графини Стентон?