Тайна «Утеса» (Макардл) - страница 226

Радость победы пьянила меня и Памелу, и головы наши кружились от возбуждения, как обычно бывает после удачной борьбы с пожаром, но Стелла, совершенно измученная, бессильно лежала в кресле Лиззи.

- Нам испортили ужин! - возмутилась Памела. - Придется снова варить яйца.

Виски приветливо принял гостей, ввалившихся к нему в столь неурочный час. Ласково и громко мурлыча, он потерся о каждого из нас по очереди, а потом улегся на коленях у Стеллы и начал лизать ей руку - высшее проявление благосклонности. Стелла ухитрялась гладить его и одновременно справляться с ужином, стоявшим перед ней на подносе.

- В этот раз Лиззи уж точно решит, что здесь побывал дьявол, и не ошибется, - заметила Памела. - Подумай, Родди, все твои одеяла сгорели, и коврик у камина, и наш чудесный ковер на лестнице. Ну и напасть!

- Неважно, - отмахнулся я. - Все это застраховано.

Памела хмыкнула:

- Страховка не предусматривает оплату умышленно нанесенного ущерба, а я могу поклясться - тут был умысел.

- Ты хочешь сказать - прощальный привет от Мери? Пусть кто-нибудь попробует это доказать!

- Без Ингрема не докажут!

- Да, кстати, - вспомнил я, подвигая Памеле чашку, чтобы она налила мне еще чаю. - Теперь Ингрем может приехать сюда на Рождество!

Струйка чая потекла мимо чашки на блюдце. Памела опустила чайник на стол и уставилась на меня:

- Ингрем? На Рождество? О чем ты говоришь? Ничего не понимаю.

- Разве я тебе не рассказывал?

- Нет!

- Неужели? Не говорил, как он напрашивался, чтобы мы пригласили его зимой, если еще будем здесь? Ловко это у него получилось!

- В первый раз слышу.

- Господи! Может, я не сказал тебе и о том, что он зовет тебя лететь с ним в Ирландию?

- Правда?

- Ей-богу!

- Лететь? Вместе с ним? В Ирландию? Ну, знаешь, ты просто негодяй! Даже словечком не обмолвился! Не передал приглашение!

- Да это еще не приглашение! - Я пытался оправдаться тем, что не придал значения выдумке Ингрема, так как был уверен, что для Памелы это совершенно неважно.

- Да, ты прав. Совершенно неважно, - согласилась Памела. - Хочешь еще бутерброд?

Она поднялась и нацарапала Лиззи записку: «Все благополучно, но не будите никого, пока кто-нибудь из нас не позвонит».

- Пусть не поднимает нас раньше времени, вот это действительно важно, - сказала Памела, чем-то необычайно обрадованная.

Я повернулся к Стелле и увидел, что она крепко спит в кресле.

В верхних комнатах было еще полно дыма. Мы перенесли вниз наши вещи, постелили Стелле на кушетке в гостиной, а Памеле расставили тут же походную кровать, причем сестра заметила, что способна заснуть, даже если ее прицепят к бельевой веревке. Стелла так и не проснулась окончательно, когда мы переводили ее из кухни в гостиную. Я спал в детской, и, что бывает со мной нечасто, мне приснился необыкновенный сон. Мне снилось, будто я купаюсь в светящемся море.