Приносящая надежду (Воронина) - страница 96

— Он может появляться, где ему захочется появиться, — отрезал Родаг, — как и всякий другой подданный короны. А формально он все-таки подданный короны. Так, Гарвин?

— Сайбия стала моим домом, — тихо ответил Гарвин, тронув даже черствые сердца магов. Об этом мы тоже поговорим. Впрочем, это было сказано к месту. — Но если мне будет позволено, я бы отправился в Тауларм.

— Как хочешь, — повторил король. — Ты свободен, Гарвин.

Лиасс сделал пару шагов и протянул Лене руку. С пальцев свисала капля застывшей магмы. На надел на шею, как в первый раз, а просто предложил, понимая, что она может и отказать. Вот еще, ты мне еще пригодишься, Владыка. Кто меня спасать в случае чего станет — дракон? Да с его насмешечками…

Тебе перестало нравиться мое чувство юмора?

Он еще и подсматривает!

И подслушивает. Ты опять спасла эльфа. Черт тебя возьми, девочка, ты делаешь успехи.

Я всего лишь попрощалась.

Вот я и говорю — успехи. Ты испугала их до… э-э-э… расстройства желудка. Они поняли, что ты действительно уйдешь навсегда. А после того как ты сделала Сайбию своей штаб-квартирой, это могло иметь неважные последствия.

Я бы действительно ушла навсегда.

Нет. Не навсегда. Но при жизни присутствующих ты точно не вернулась бы.

Ты полагаешь, это стерлось бы у меня из памяти: мой друг с петлей на шее и его отец, готовый эту петлю затянуть?

Не полагаю. Из твоей — не стерлось бы. Щас, погоди. Посмотрю там, что у этого… отца… Ого. Надо же. Детка, а он и правда страдает. Я потрясен до кончика хвоста. А ты едва на ногах стоишь.

Что я сделала с королем, а?

Силой осчастливила. Проживет теперь лет на двадцать дольше. А может, больше. И вообще… как бы так выразиться? Это полезно для организма.

Ага, и мой Свет очищает.

Тю! сколько у нас сарказма! Не свет очищает, дура, а нахождение вблизи светлой личности. Не твоя энергия, но твой идиотски славный нрав и гуманные взгляды на мир. Личный пример, так сказать. Ум, значит, честь и еще чего-то вашей эпохи. А они пусть верят, что это именно твоя сила.

ее свет.

И меня еще попрекают, что я подслушиваю! Верь, остроухий, верь.

верю. ее свет. свет ее души.

А, ну если души… и я об том же. Ты б ее увел куда, полукровка. Она очень устала.

да. сейчас.

Лиасс смотрел на нее немножко странно. Наверное, почувствовал, как дракон роется у него в голове… а как у него это получается? Он далеко, он вообще в другом мире. Через Лену?

Временами ты соображаешь даже весьма прилично. Не бойся. Ради тебя же стараюсь. Это ему не вредно вовсе. А ты, когда отдохнешь, подержи за руку своего некроманта.

Мур, ты знаешь, что такое некромантия?