Ягодка (Вуд) - страница 60

Но факт оставался фактом: утром он проснулся в кровати Дельфины.

Сегодня же к ней съезжу и поговорю, решил Грэм. Мы взрослые люди и сумеем восстановить статус-кво.

* * *

Однако ехать никуда не пришлось. Дельфина была на работе, несмотря на разрешение Грэма взять выходной. В строгом темно-синем костюме, причесанная, накрашенная, как всегда деловитая. Она кратко перечислила основные дела на сегодня, напомнила о важных звонках и встречах, принесла кофе.

Грэм вздохнул с облегчением. Что бы ни произошло ночью, Дельфина предпочла не переносить личное на работу. Визит в «Яблоневый сад» уже поблек в его памяти. Очень жаль, что Келли заболела, но это лишний раз доказывает, как он был прав, когда выбрал Эйлин. Женился бы он на Келли, и неизвестно, кем бы был сейчас. Точно не мэром.

Грэм принялся тихонько напевать, как делал всегда в хорошем настроении.

Он не догадывался, что очень скоро ему надолго расхочется петь.

* * *

К четырем часам Грэм справился со всеми срочными делами и даже успел пообедать. Он стоял у окна, размышляя, не отправиться ли ему домой и хорошенько отдохнуть, когда интерком на его столе произнес голосом Дельфины:

— Господин мэр, к вам Спайк Дентон.

Этому еще что понадобилось? — подумал Грэм с неудовольствием, но вслух сказал:

— Пусть заходит.

Одного взгляда на Спайка Дентона было достаточно, чтобы понять, что ничего хорошего тот ему не скажет. Он вошел в кабинет с улыбочкой, которую Грэм немедленно окрестил мерзкой, и плотно прикрыл за собой дверь. По-хозяйски взял стул, подставил его к столу Грэма и сел, закинув ногу на ногу.

— Что все это значит? — холодно спросил Грэм.

Спайк улыбнулся.

— Для начала распорядитесь, чтобы нас не беспокоили и желательно не подслушивали.

— Как вы смеете?! — вспыхнул Грэм.

Спайк вскинул руки.

— Это в ваших интересах, господин мэр, не в моих. — Он положил на стол небольшой кейс, который принес с собой. — У меня для вас кое-что есть. Вам лучше сесть и посмотреть.

Садиться Грэм не стал, но бумаги из рук Спайка взял. После первой же страницы он побелел как мел. Опустился в свое кресло, нажал кнопку интеркома.

— Дельфина, меня нет. Ни для кого.

Спайк понимающе ухмыльнулся.

— Откуда у вас эти документы?

— Это долгая история, — сказал Спайк. — Гораздо интереснее то, что я собираюсь с ними сделать. Думаю, сюжет о том, как мэр подтасовывал результаты тендера, чтобы заказ получила компания его друга, соберет небывалый рейтинг.

Грэм хмуро кусал губы и едва сдерживался, чтобы не накинуться на Спайка с кулаками. Какая разница, кто выиграл тендер, если городу от этого только польза? Он всего-то немного помог Артуру, который не успел вовремя собрать необходимые бумаги, и обеспечил городу выгодный контракт. Но со стороны, разумеется, выглядит так, будто он намеренно исказил результаты, отдав предпочтение другу. А если вспомнить о том, что Артуру приписывают связи с итальянской мафией…