— Возможно, вам станет легче, если вы расскажете, что случилось?»
Сильвия отвернулась к окну, и герцог увидел, что ее глаза полны слез.
— Прошу прощения, ваша светлость, за беспбкойство. Но я рада, что вы чувствуете себя намного лучше.
Молчание. Девица явно не собиралась больше говорить. Что ему, пытать ее, что ли?
— Вы поссорились с Чарити? Или с сэром Роули? Я никогда не мог понять, почему он уверен, что, обрядившись в одежды викария, может и вести себя как ангел. Возможно, он выглядит херувимом, но, уверяю вас, он грешен, как и любой из нас. Его нельзя принимать всерьез.
Сильвия повернула к герцогу залитое слезами личико.
— Вы не правы. Он превосходный человек, идеально подходящий для должности викария. Он такой внимательный, чуткий, отзывчивый и умеет прощать…
— Еще бы ему не уметь прощать! Учитывая, как часто он грешил! Уверен, все дело в нем. Почему…
— Нет! Вам не в чем его упрекнуть!
Тут плотина наконец прорвалась, Сильвия зарыдала, а Люк мысленно дал себе пощечину.
— Во всем виновата я. Только я. А его никто и никогда не сможет обвинить ни в чем! — Она запнулась.
— Насколько я понял, вы отказали сэру Роули, я прав? Она понуро кивнула.
— Тогда в этом виноват он. Он наверняка неправильно поставил вопрос. Зная Роули, могу предположить, что он испортил все дело, сказав, как мало может вам предложить. Полагаю, он подчеркнул, сколь трудная жизнь вас ждет, если вы станете женой приходского священника, что у вас никогда не будет красивых туалетов, и вы не сможете проводить сезон в городе. Думаю, вы швырнули ему перчатку и предложили убираться… простите… уйти с ваших глаз. — Люк совершенно не представлял, что еще сказать. Он затеял сию пространную речь, чтобы дать ей время прийти в себя, собраться с мыслями, возможно, даже рассмеяться, но теперь совершенно выдохся. Да и речь не привела к желанной цели.
Сильвия продолжала теребить в руках насквозь промокший носовой платок, а Люку ужасно не хотелось отдавать ей свой. Дело в том, что это был его последний носовой платок. Просто удивительно, как велик расход носовых платков у мужчины, со всех сторон окруженного вдовами.
Заметив, что с ее кружевного платочка уже капает, Люк, вздохнув, отдал ей свой последний. За что ему все это?
— Успокойтесь, дорогая. Никто не стоит ваших слез.
— Вы ошибаетесь! Сэр Роули, он такой… Он возвышенный! Благородный! Бесконечно добрый!
Женщины! Ему не дано понять их. — Тогда в чем же дело?
Сильвия обратила на герцога заплаканные глаза.
— Мне не пристало выходить замуж за этого святого человека. И пожалуйста, не спорьте. Вам никогда не понять, какому остракизму нас подвергало общество в течение целого десятилетия. Мы же знакомы всего несколько недель. Люди признавали нас, пока мы жили здесь с вами и вашей бабушкой, считая, что мы сумели втереться к вам в доверие. Но теперь, когда разразился этот новый скандал… — В ее глазах застыл немой вопрос.