Скандальная репутация (Нэш) - страница 157

Герцог кашлянул.

— Мне очень жаль, — сказал он, — что тебе приходится проводить все дни в Хелстон-Хаусе. Понимаешь, если бы у нас была хоть малейшая возможность…

— Не стоит об этом говорить. Я стараюсь делать все, чтобы помочь вам. Это самое малое, что я могу сделать после всех усилий, предпринятых тобой и бабушкой. Мне только жаль, что я ничем не сумею отблагодарить за добро. Знай, что, даже если не повторяю этого ежеминутно, я вам очень благодарна. Наверное, мне стоило это как-то показывать.

— Думаю, тебе известно, — решительно прервал ее герцог, — что я предпочитаю благодарности любые другие проявления чувств. Благодарность — родственница жалости. А теперь, может быть, мы лучше поговорим о той дьявольской черной крысе, которую ты выслеживала?

Розамунда улыбнулась:

— Как скажешь. Кстати, и место для этого исключительно удачное, ты не находишь? — Грин-парк закончился у северного угла Сент-Джеймс-парка.

— Продолжай, — усмехнулся Люк, продемонстрировав тот самый слегка кривой зуб, который делал его улыбку обворожительной. — Я же вижу, что ты умираешь от желания объяснить мне почему.

— Потому что король Карл Второй всегда любил гулять со своей любовницей вокруг пруда Розамунды.

— А какая связь с черной крысой? — Его глаза выражали явное недоумение.

— Грешный аристократ, прогулка с любовницей, пруд Розамунды… Я считала тебя более сообразительным.

Герцог рассмеялся.

— Какой нормальный человек хорошо соображает в такую рань? Но может быть, ты расскажешь еще что-нибудь об этом очаровательном грызуне?

— Я сказала более чем достаточно.

Люк устремил на нее проницательный взгляд.

— Ладно, тогда, может быть, пойдем обратно? Или ты позволишь мне взять экипаж?

Потертые кожаные сиденья экипажа были немного влажными — каждое утро кучер их мыл. Розамунда и герцог молчали. Но Розамунда была довольна. Она сказала, что хотела, а Люк понял, что она все знает.

Даже если бы она сто раз прорепетировала эту сцену в своей комнате, у нее не получилось бы лучше. Ей хотелось создать впечатление, что ее совершенно не задевает его интрижка с графиней. Она уже давно убедилась, что лучше демонстрировать безразличие, чем эмоции. Алфред был прекрасным учителем. А вот Люк Сент-Обин оставался для нее загадкой.

Розамунда не была уверена, что сможет долго сохранять беззаботный вид. А еще раз заглянув в завораживающие голубые глаза, она сжала руки в кулаки и вознесла молитву Всевышнему. Пусть ее дома ждет письмо от Финна!

Глава 16

Охотник за приданым. Мужчина, не имеющий состояния, которого богатая женщина ловит и женит на себе без малейших усилий.