— И будущая герцогиня Хелстон, леди Розамунда, считать тоже умеет.
Люк наблюдал, как Розамунда, сопровождаемая своими родственниками и вдовствующей герцогиней, выбралась из толпы. А гости все еще возбужденно обсуждали новость насчет самой скандальной книги Лондона. Вопрос о ее авторе уже два сезона не давал покоя светскому обществу. Заключались многочисленные пари. И вот теперь автор объявился, да какой автор! На Грейс Шеффи, улыбавшуюся Люку, никто не обращал внимания.
Отец Розамунды вложил руку дочери в ладонь Люка Сент-Обина.
— Представляю вам леди Розамунду, согласившуюся стать моей женой, — громко произнес Сент-Обин.
— Помоги вам Бог, леди Розамунда! — выкрикнул мистер Куигли под общий хохот.
Люк поклонился невесте.
— Как насчет тура вальса с дьяволом?
— Полагаю, ты мог бы вести себя более традиционно, — проворчала она.
Герцог покосился на гостей и тихо сказал:
— Все формальности соблюдены. Я могу больше не лезть из кожи вон.
— Да? — Розамунда выгнула брови. — Вообще-то я не вижу на своем пальце кольца, а ты?
Люк что-то проворчал.
Раздались первые звуки вальса, и он рывком привлек к себе невесту — недопустимо, скандально близко. Гости громко высказали свое одобрение.
— Дикарь, — с любовью прошептала Розамунда.
— Ведьма, — не остался в долгу Люк.
Она взглянула в его чарующие глаза и рассмеялась.
— Мой дорогой.
— Моя любовь, — прошептал в ответ Люк.
Он поцеловал ее так чувственно и уверенно, что стоявшие вокруг дамы с сожалением вздохнули и сделали вывод, что дьявол из Хелстона окончательно и бесповоротно решил убрать свой раздвоенный хвост.
А джентльмены вздохнули с облегчением по той же причине.
Младенец, сущ. Уродливое создание неопределенного возраста, пола и состояния, в основном замечательное силой симпатии или антипатии, которые оно вызывает у окружающих, при этом, не обладая ни разумом, ни эмоциями.
А. Бирс. Словарь Сатаны
«Дорогой мистер Браун!
Я удостоила вас письмом исключительно по просьбе моего внука. Сообщаю, что герцогиня благополучно разрешилась от бремени, прошлой ночью произведя на свет не одного, а сразу двух младенцев. Люк поручил мне сообщить, что Генри Горацио Филипп Браун Роули Сент-Обин и Каролина Мерседитас Сильвия Эдвина Сент-Обин имеют черные как вороново крыло волосы и оба костлявые, как и их мать. Розамунда утверждает, что они похожи на Люка. Леди Сильвия говорит, что сын похож на Розамунду, а дочь — на Люка.
Если бы у всех упомянутых мной выше индивидов имелись глаза, они бы, несомненно, увидели, что оба малыша как две капли воды похожи на меня.