Розамунда вздернула подбородок, однако снова промолчала.
— Сто фунтов на то, что вы не сумеете попасть в яблочко, ну, скажем, с пяти попыток, — предложил герцог и стал с интересом наблюдать, как на ее лице отражается борьба гордости с гневом.
— Сто фунтов за каждую стрелу?
Эта вдовушка была абсолютно не такая, как все! Она сбивала с толку, пленяла и околдовывала.
— Никогда не мог отказать леди, миссис Берд. Давайте внесем ясность: у каждого из нас будет пять попыток. Любая из ваших стрел, попавшая в центр мишени, будет засчитана после завершения соревнования.
— Хорошо. — Ее голос был спокойным и дружелюбным, но глаза оставались холодными.
— Не хотите ли обговорить условия, на случай если я окажусь лучшим стрелком, мадам?
Розамунда снова вздернула подбородок и выжидающе уставилась на герцога.
— Ну, скажем, я желал бы получить одну из ваших вышивок. Уверен, они превосходны.
Губы миссис Берд чуть заметно скривились, но она промолчала и заняла позицию для стрельбы. Ее поза была такой же уверенной, как раньше. В каждой линии ее стройной фигуры была какая-то дикая, животная грация. Наверное, именно так пантера собирается перед прыжком. А потом с удивившей герцога скоростью Розамунда выпустила одну за другой пять стрел. Только одна из них не долетела до мишени.
— Мои сожаления, миссис Берд. — Люк покачал головой, наклонился и открыл длинный чехол, лежащий на земле рядом с луком. Герцог скорее почувствовал, чем услышал, завистливый вздох.
Не глядя на соперницу, герцог достал весьма необычного вида двустволку, украшенную инкрустациями из слоновой кости, и поднес ее к плечу. Один выстрел, и от половины стрел в центре мишени остались только обгоревшие перья и сломанные древки.
— Обманщик. — Голос Розамунды прозвучал так тихо, что Люк едва уловил ее слова.
— Что поделать, миссис Берд, на то и правила дьявола. — Проверив кремень и запал, герцог повернулся к Розамунде. — Или просто плохие манеры. Итак, сделать еще один выстрел, или вы сдаетесь?
Она молча положила лук, который до сих пор сжимала в руке.
— Полагаю, ваши правила также включают отказ от долгов чести?
— Естественно! Тем они и хороши. Их можно менять как удобно.
— Полагаю, сэр, ваша логика так же порочна, как и вы сами.
Мы поняли друг друга, мадам.
Наблюдая, как Розамунда удаляется, направляясь к сестре, Люк размышлял. Интересно, можно ли тайком устроить получение небольшого дохода для этой — он почувствовал, как сильно колотится сердце, разгоняя по жилам кровь, — маленькой чаровницы? Уже давно он не чувствовал такого странного стеснения в груди. Возможно, всему виной яйца, которые он съел за завтраком. Кухарка явно перестаралась с приправами.