— Удивительная женщина, не правда ли? — шепнул Розамунде мистер Браун. Ответ ему явно не требовался.
— Миссис Берд, — заговорил сэр Роули, чтобы ослабить напряжение. — Вы позволите представить вас моей сестре Чарити?
— Почту за честь, сэр.
Розамунда приветливо улыбнулась молодой леди, сидевшей напротив. Миловидное личико девушки обрамляла копна светло-рыжих кудряшек, и только яркие, необычайно выразительные зеленые глаза выдавали в ней сестру викария.
— Я очень сожалею о вашей недавней потере, миссис Берд.
И Розамунда с головой ушла в легкую, ни к чему не обязывающую застольную беседу. Она уже забыла, как бывает приятно поговорить на извечные темы — о переменчивой корнуоллской погоде, приливах и отливах, местных событиях. Отбросив постоянные страхи о том, что общество ее не примет и осудит ее поведение, она, к своему немалому удивлению, поняла, что наслаждается разговором.
Но потом Розамунда вспомнила о послеобеденных развлечениях.
Похвалы превосходным яствам звенели в ушах герцога, внимательно наблюдавшего, как Розамунда идет вслед за другими приглашенными в соседнюю комнату. Он был уверен, что может читать ее мысли.
Он предложит ей решение… точнее, сделает предложение, которое ей определенно понравится больше, чем перспектива петь перед несколькими десятками малознакомых людей.
— Миссис Берд, — задержал Люк Розамунду, давая возможность остальным гостям шествовать дальше, и упорно игнорируя ужимки Теодоры Тэнди, — что-то я не замечаю в вас энтузиазма. Вероятно, вас не прельщает выпавший на вашу долю шанс развлечь публику, я прав? Мы с вами единомышленники?
Она взглянула на него, но не проронила ни звука.
— Мой последний сезон в Лондоне излечил меня от всякого желания слушать сонаты Бетховена, безнадежно изуродованные руками юных леди, подталкиваемых своими лишенными музыкального слуха, но исполненными матримониальных планов мамашами.
Розамунда подняла темные, брови, но опять ничего не сказала.
— Нет, я, конечно, вполне допускаю, что вы поете как ангел…
Похоже, она его не понимала.
— Ну так что, собираетесь выставить себя на всеобщее обозрение? — потеряв терпение, рыкнул Люк. Получилось очень громко и невежливо.
— Вы угадали верно — мне это не нравится. Герцог вздохнул. Почему-то ему казалось, что он достиг поставленной цели, при этом потопив свой корабль.
— Я извинюсь за вас, если — заметьте, только если вы согласитесь завтра утром покататься со мной верхом. — Розамунда уже открыла рот, чтобы отказаться, но Сент-Обин сделал повелительный жест рукой, не позволив ей заговорить. — Всего лишь в Менан-Тол, где Ата приготовила все для пикника на открытом воздухе. Я знаю, что вы хотели бы остаться здесь, но Ата придает большое значение этому мероприятию. Болота Западного Пенуита — место, особенно дорогое ее сердцу, и мне бы очень не хотелось ее разочаровывать. — Люк сделал паузу и заметил, что гордо вздернутый подбородок Розамунды слегка опустился. На ее длинной изящной шее отчаянно пульсировала синяя жилка, и ему хотелось коснуться ее губами… — Остальные тоже приглашены, — добавил он.