Все за любовь (Вудс) - страница 64

Кори встала на цыпочки и поцеловала его в белую мохнатую щеку.

— Не гуляй слишком поздно, — нежно сказала она, прежде чем закрыть дверь.

Она услышала его приглушенную брань, когда он уходил один в ночь, огромный кролик, ступавший шагами разъяренного атлета.

Она почувствовала себя немного виноватой, но тут же подавила это чувство, напомнив себе, что, по крайней мере на некоторое время, ей удалось спастись. В будущем ей нужно держать ухо востро с Ивэном. Он разбил в пух и прах ее тщательно разработанную тактику в отношении мужчин.

Однако в следующее воскресенье, не зная точно, как это могло случиться, она оказалась с ним вдвоем на побережье. Перед ними стояла корзинка с провизией для пикника, впереди у них был целый день, сулящий надежды. Ее глаза всматривались вдаль, силясь увидеть там Кэлвина, Ленни или Дэви — тех из мальчиков, кого она могла найти в столь короткий срок, после того как Ивэн позвонил ей и предложил поехать на пикник. Они обещали быть здесь не позже часа, а уже была половина второго. Маленьких предателей, должно быть, отвлекла война противоборствующих группировок.

Ивэн лежал, растянувшись на одеяле рядом с ней. На нем были выцветшие джинсы, обтягивающие узкие бедра и мускулистые ноги, бледно-голубая спортивная рубашка, открывавшая шею, и пуловер с вырезом углом более темного цвета, чем рубашка. Его русые волосы блестели на солнце. Ей как безумной захотелось дотронуться до его бедер, пробежать пальцами по широкой груди, коснуться руками его шелковистых волос. Она отвела глаза и глубоко вздохнула. Чего она действительно хотела, твердо решила она, так это чтобы мальчики поскорее пришли к ней на помощь! Пока она не наделала непоправимых глупостей.

Ивэн со спокойным видом ел виноград и рассматривал ее. Его зеленые глаза искрились едва сдерживаемым смехом.

— Отчего тебе так чертовски смешно? — раздраженно спросила она. Ее нервы были на пределе от необходимости сдерживаться, чтобы устоять против его чар. Он даже не пытался наброситься на нее. Что бы, черт возьми, случилось, если бы он действительно захотел соблазнить ее? Этот вопрос, решила она, почувствовав жгучую тяжесть в теле, лучше оставить без ответа.

— У тебя, — сказал он беспечно, — у тебя истерика.

— Как так?

— Ты похожа на одну из героинь немого кино, привязанную к рельсам и ожидающую помощи. — Его голос сделался глубже, и он прибавил драматическим тоном: — Роль в фильме «Опасности, коим подвергается жизнь Кори Рид».

Выражение его лица сделалось мягче, он взял ее за руку. От этого, как от взрыва, по всему ее телу побежали волны, начиная с головы, которая уже давно шла кругом, к дрожащим пальцам у нее на ногах. Если бы кто-нибудь измерил это потрясение, то приборы, наверное, показали бы не менее пяти баллов по шкале Рихтера. Целые деревни бывали разрушены при меньших толчках.