1Q84. Книга 3. октябрь-декабрь (Мураками) - страница 237

«Мы оба — совместная команда. В новом произведении я и Тэнго — такая же способная команда, как Тэнго и Эрико Фукада при написании «Воздушного кокона». Наша общая воля или ее подводное течение начинает это сложное произведение и продвигает его вперед. Возможно, этой работы на поверхности не видно. А потому, даже не видя друг друга, мы сможем соединиться в одно целое. С одной стороны, мы пишем художественное произведение, а с другой — произведение управляет нами. Разве это не так?

Однако остается один вопрос. Очень важный.

Собственно, что означает это маленькое создание в произведении, которое мы пишем? Какую роль оно выполняет?

Это маленькое создание сильно реагирует на сцену, в которой LittlePeople с девушкой, главным персонажем повести, создают воздушный кокон. В моем лоне оно выделяет незначительное, но ощутимое на ощупь тепло и излучает тусклый розовый свет. Как воздушный кокон. Неужели мое лоно исполняет роль «воздушного кокона»? Неужели я — мадза, а это маленькое создание — моя доота? Неужели к тому, что я забеременела без полового акта, причастны LittlePeople? Неужели они каким-то ловким способом использовали мое лоно как «воздушный кокон»? Может, они воспользовались мною, чтобы создать для себя новую дооту?

Ну нет, этого не может быть, — твердо заявила она. — Это невозможно.

Как говорил лидер, теперь LittlePeople потеряли свою активность. Вследствие широкого распространение напечатанной книги они наткнулись на препятствие в своих действиях. Моя беременность, наверное, была для них незаметной, недоступной для их вмешательства. Тогда, собственно говоря, кто или какая сила сделали ее возможной?»

Аомамэ этого не знала.

Она не сомневалась лишь в одном: что это маленькое создание — бесценная жизнь, совместный плод Тэнго и ее. Аомамэ еще раз приложила руку к низу живота. Нежно нажала на источник тусклого розового света, будто обрамляя его своей рукой. И долго распространяла по всему телу тепло, которое чувствовала под ладонью. «Во что бы то ни стало, я должен защитить это маленькое создание, — решила она в ночной темноте. — Не позволю никому похитить его. Нанести ему ущерб. Мы защитим и вырастим его».

Аомамэ вернулась в спальню и, сбросив халат, залезла в постель. Легла на спину и, приложив руку к низу живота, вновь почувствовала под ладонью тепло. Ее тревога уже исчезла. Колебаний не было. «Я должна быть еще сильнее, — подумала она. — Душой и телом одновременно».

Вскоре тихо, словно клуб дыма, к ней пришел сон и окутал ее со всех сторон. На небе все еще плыли две Луны.