Спящая красавица (Айвори) - страница 19

— Я поражена, меня никогда еще не выставляли.

Джеймс смущенно пробормотал:

— Не имели права...

— Но они это сделали и, по-видимому, имели на это и право, и возможность. Ну а теперь я пойду.

— Нет, — запротестовал Джеймс.

Николь бросила на него взгляд через плечо, приподняв бровь.

Он снова рассмеялся, пожимая плечами.

— Правильно. Похоже, что они это сделали. — Его смех был глубоким и искренним. — Мне тоже не под силу быть почетным гостем.

Николь повернулась к нему и пристально посмотрела в его глаза.

— Какая глупость, — упрекнула она.

Она должна заставить его вернуться. Для того чтобы Стокер отступил, Николь ткнула его в грудь сложенным веером и рассмеялась над его настойчивостью:

— Я думала, что собравшиеся здесь сегодня имеют для вас большое значение, а вы ушли с женщиной, для которой вход в их круг закрыт.

— Это делает нас сообщниками. Удалив вас, они удалили и меня.

Николь покачала головой. Пусть не старается уравнять их, она этого не допустит.

Вестибюль был большим и сравнительно свободным. Какие-то мужчина и женщина сидели на банкетке в дальнем углу; они были увлечены беседой. Двое молодых людей курили сигары у кадки с пальмой... Больше никого не было. С улицы доносился шум дождя, беспорядочные брызги разбегались по оконному стеклу длинными-предлинными дорожками. Проливной дождь — обычная весенняя ночь для Лондона. Николь неожиданно подумала, что ей понадобится время, чтобы нанять экипаж.

Но сначала нужно заставить мистера Стокера остаться на приеме.

— Благодарю вас, — сказала она, кивнув ему, — теперь все в порядке. Вы можете возвращаться.

Николь повернулась и пошла к выходу.

— Нет никакой необходимости, — ответил Джеймс.

Она посмотрела на него:

— Не будьте наивным.

— Я не наивный, — подхватил он.

— Нет, наивный, — рассмеялась она, ей никак не удавалось сдержаться.

— Боже, как мне нравится ваш смех!

— Прекратите. — Николь повернулась к Джеймсу и коротко бросила ему: — Один из нас должен сохранять здравомыслие. Ваши усилия напрасны.

— Они не имели права, — продолжал он в своей спокойной кембриджской манере. — Вы ничем этого не заслужили...

— Вы почти не знаете меня и понятия не имеете, что я сделала или чего не сделала.

Они с минуту напряженно разглядывали друг друга, стоя почти вплотную. Наконец Николь с раздражением вздохнула:

— Только для мемуаров, чтобы вы не теряли время понапрасну и не пятнали свою замечательную репутацию: я имею связь с мужчиной много старше вас, даже старше меня самой. Поразмыслите над этим, вы, многоопытный мужчина.

«Пресытившийся человек», — подумала Николь. Совсем не такой, как тот, что стоял перед ней.