Спящая красавица (Айвори) - страница 97

— Этим утром говорил с Татлуортом. Ты была у него на званом обеде в среду вечером, где встретила, как я полагаю, человека по имени Джеймс Стокер?

Он рассмеялся, и его смех заставил ее насторожиться.

— Почти невозможно не столкнуться с ним. Красивый молодой человек, четко выражающий свои мысли, привлекательный — все здесь влюблены в него.

— Я встречала его.

Он ждал, что она добавит что-нибудь еще. Николь уклончиво сказала:

— Он производит впечатление порядочного человека. Он, несомненно, ваш хороший друг, так как очень хорошо отозвался о вас.

— Он очень тесно связан со мной: именно я финансирую его исследования в Кембридже, я назначил его в комитеты и надеюсь, что он займет со временем высокий пост.

— Что же, в таком случае он должен быть вам очень благодарен.

— Черт побери, думаю, что так оно и есть. Я курировал его, когда он был еще студентом, был руководителем его работ. Я помог и его продвижению.

Она не знала, что сказать.

— Что вы о нем думаете? — спросил Филипп.

Николь все меньше и меньше понимала, что ей следует говорить. Какую цель он преследовал? Она поколебалась, прежде чем продолжить:

— Он, по-моему, идеалист. Его видение мира не вполне совпадает с вашим.

— Ха! — сказал Филипп и погрозил ей пальцем. Она догадалась, какого ответа он от нее ждал. Он поднял брови, делая вид, что оскорблен:

— Я глубоко задет.

Она рассмеялась, отчасти потому, что именно этого и добивалась.

— Боюсь, вы очень практичны, Филипп. И это спасает вас от ужасного идеализма. Но ваша практичность имеет некоторые преимущества.

Он усмехнулся, смягчившись, и посмотрел вокруг. Оглядевшись и увидев пару газетных киосков, он сказал:

— Я не знаю точно, но кто-то сказал, что он положил на вас глаз...

— Филипп, я думаю, ему нет и тридцати. Что ему может понадобиться от женщины моих лет?

Слишком быстро, для того чтобы польстить, он сказал:

— Правильно. — И рассмеялся. — Моей первой мыслью была именно эта. Я не имею в виду то, что вы потеряли привлекательность, Николь. Но Джеймс еще так... я не знаю... — Он надул щеки, затем с шумом выдохнул воздух: — Пф-ф. Джеймс не образец добродетели, я вам говорил. — Филипп сложил губы трубочкой и нахмурился.

Он хотел, чтобы она составила превратное мнение о Джеймсе.

— Стокер интеллигентен, настоящий ученый, но основное его очарование в другом: он очень легко приспосабливается к обстановке, что в другой жизненной ситуации при меньшем таланте и меньшем самомнении позволило бы ему стать очень удачливым артистом. Идеалист! Ха!

— Правильно, — только и смогла выдохнуть Николь.

Пока они так стояли, послышался свисток приближавшегося поезда. Она чувствовала себя все более и более неуютно. Было совершенно невыносимо, что Филипп неправильно понял молодого человека, который не сделал ему ничего плохого, его подопечного, его протеже, почти приемного сына, только потому, что кто-то что-то наболтал о нем Филиппу.