Она сказала не столько ради Джеймса, сколько ради Данна, которому нужны были такие друзья, как Джеймс Стокер:
— Думаю, вы не доверяете ему, Филипп, потому что удалили его от себя.
Когда Николь взглянула на Филиппа, то увидела, как внимательно он ее разглядывает. И неожиданно произнесла:
— Вы так давно не были в городе. Вы сами отдалились от него. Вы очень практичны: поговорите с ним. Уладьте это.
— Николь... — начал Филипп, но его слова поглотил шум быстро приближавшегося поезда: громкий визг металла и звук выпущенного пара заставили их прервать разговор.
Николь сделала знак своей горничной. Носильщик подвез на тележке ее чемоданы и саквояжи.
Поезд с шумом вибрировал от продолжавших работать механизмов. Как только ее багаж был погружен, Филипп сказал:
— Николь, я хотел бы снова увидеться с тобой, именно с тобой я хотел бы все уладить.
Она взглянула на него.
— Нечего улаживать, Филипп, — рассмеялась она. — Я все уладила много лет назад. Но если у тебя появилось такое желание — поговори с Дэвидом. Он рад любому проявлению твоего внимания.
Филипп протянул руку, чтобы помочь ей войти в вагон, затем задержал ее руку в своей. Когда она повернулась, чтобы пройти в тамбур, он сказал:
— Не замахивайся так высоко, Николь. — А после паузы добавил: — Я — лучший выбор для тебя.
Боже! Она надеялась, что нет. Каким проклятием это стало бы для нее. Она уставилась на Филиппа с выражением безразличия, ничего не понимая.
Он сказал:
— Человек, как Стокер... что же... — Филипп покачал головой. — Ты погубишь его, ты это знаешь.
У нее в груди все сжалось, ей стало трудно дышать, словно воздух на перроне стал холодным. Она спокойно взглянула на Филиппа, чтобы поставить его на место.
В то же мгновение он отвернулся, отпустив ее руку и при этом фыркнув, словно она его оскорбила. Разозлившись, как от удара палкой, он сказал:
— Вилли совсем плоха, клиника не приняла ее. Мне пришлось оставить ее в хосписе в Бате.
Николь поджала губы и нахмурилась.
— Ох, Филипп, почему же вы в таком случае не с ней?
Он слегка пожал плечами и стал похож на того Филиппа, которого она знала прежде. Он стоял с опущенными плечами, покинутый. Его глаза честно и открыто встретились с ее глазами и остекленели, когда он произнес:
— У нее нет ни малейшего представления о том, что я там присутствую.
— Мне так жаль, — сказала Николь, — о, Филипп, мне так жаль!
Он кивнул.
Она почувствовала напряженную беспомощность, когда поезд тронулся. Через оконное стекло она увидела Филиппа. Он неподвижно стоял на платформе, глядя, как она уезжает. Его рот был сжат, на лице появилось выражение безнадежности. Было видно, что у него большие неприятности.