Блюз «Джесс» (Баркли) - страница 55

— Заглянем еще в патио, а, Джесс? — Эдди подхватил ее под локоть, направляясь в мощенный каменными плитами и обсаженный вдоль всего периметра кустами роз и гортензий уютный дворик.

— Есть где развернуться, — усмехнулась Джесси. Откровенно говоря, она сомневалась, любит ли Рут возиться с землей. — Желаю успеха.

Эдди пристально посмотрел на нее, чуть притянул за плечи к себе. Жест можно было посчитать чисто дружеским, если бы при этом он не погладил ее по волосам. Сердце ёкнуло, Джесси замерла. Она старалась правильно истолковать его поведение, но, боже, должен же Эдди понимать, что он с ней делает! Девушка поспешно отступила в сторону и деловым тоном сказала:

— Пора возвращаться. Если ты не будешь дольше торчать здесь, возможно, у нас останется время поесть перед репетицией.

Эдди кивнул.

— Останется. Не волнуйся. Хватит даже, чтобы выпрямить твою бедняжку елку.

Двадцать минут спустя Эдди ползал по полу гостиной, прилежно пытаясь укрепить крестовину и ствол елки.

— Ты придерживай, а я как следует зажму.

Без особого восторга Джесси просунула руку сквозь колючие ветки и сжала липкий ствол.

— В этом нет необходимости. Елка и так стоит неплохо. Я уже привыкла, — равнодушно, почти хмуро сказала она.

— Где же твое рождественское настроение, моя милая? Не боишься, что бог тебя накажет за это?

— Передалось кому-то другому, наверное, — усмехнулась девушка.

Эдди неодобрительно поцокал языком, и Джесси захотелось немедленно ответить тем же. Уж больно забавно он выглядел. Волосы взъерошены, свитер весь в иголках, обтянутый джинсами зад торчком… Умилительная картинка, ничего не скажешь… Она смущенно отвела взгляд.

— В котором часу у тебя завтра собеседование? — неожиданно спросил Эдди. — Ты к нему готова?

— Наверное. — На самом деле она собиралась сегодня еще раз обдумать тезисы, а вместо этого занимается всякой чепухой вроде елки и терзается глупыми и нелепыми мыслями по поводу мужчины, «осчастливившего» ее своим присутствием. Хорошо, что он не замечает, какая путаница царит в ее душе.

Эдди поднялся и удовлетворенно посмотрел на елку.

— Так-то лучше. А где гирлянда с лампочками?

С его помощью Джесси развесила многоцветные гирлянды, которые помнила с детства, и хрупкие стеклянные шары, стараясь не поддаваться растущему ощущению близости с Эдди. К несчастью, это неуловимым образом передалось ему. Он затих и двигался так, словно избегал контакта с ней. Когда пару раз она пыталась подглядеть за ним сквозь ветки, то заметила, что он тоже подсматривает. В самом воздухе ощущалась неловкость.

— Постой, Джесс, у тебя в голове целое бревно.