Одинокий волк (Чайлд) - страница 66

— Какую еще правду?

— Ту, которая привела тебя сюда в такой час. Ту, которую ты хочешь мне сказать со дня моего появления здесь. — Она сделала небольшую паузу. — Ты ведь хочешь, чтобы я отсюда уехала, не так ли?

— Ты ошибаешься, — отрезал Джерико. Проведя рукой по волосам, он прошел мимо нее и долго смотрел в окно, прежде чем снова встретиться с ней взглядом. — Я не хочу, чтобы ты уезжала…

Ее сердце наполнилось надеждой, но мгновение спустя его словно прокололи иглой.

— …именно поэтому ты должна уехать.

Дейзи долго смотрела на него в замешательстве, прежде чем произнесла:

— Это бессмысленно.

— Никакого смысла и не нужно, — отрывисто бросил он. — Как я уже говорил раньше, моя гора — мои правила.

Такой холодный. Такой отчужденный. Этот Джерико совсем не похож на того, которого она полюбила. Он так быстро отдалялся, что она едва могла до него дотянуться, и от этого ее сердце разрывалось на части.

— Значит, ты просто хочешь, чтобы я уехала. Без объяснений. Почему, Джерико? Неужели я так сильно тебя беспокою?

Он рассмеялся, но в его смехе не было ни капли веселья.

— Ты не беспокоишь меня, Дейзи. Ты просто должна уехать.

— Почему?

— Не усложняй все еще больше, — сказал он ей.

— Прости, но мне придется, — ответила Дейзи, вызывающе вскидывая подбородок. Она вдруг осознала, что будет изо всех сил бороться за то, чтобы остаться, независимо от того, беременна она или нет. Заглянув в его голубые глаза, она поняла, что бороться есть смысл. То, что между ними было, не могло исчезнуть бесследно, значит, у нее есть шанс.

С холодными глазами и непроницаемым лицом Джерико выглядел как настоящий воин. Но ее брат тоже был моряком, и сейчас она даст ему понять, что сестра Бранта Саксона обладает мужеством и смелостью, достойными самого закаленного бойца.

И она использует для этого самое мощное оружие, которое только было в ее арсенале.

— Я люблю тебя.

Его взгляд стал еще холоднее, если это было возможно.

— Нет, это невозможно.

Дейзи захлестнула волна гнева, и она, подойдя к нему ближе, заглянула ему в глаза.

— Ты можешь думать, что все знаешь, Джерико Кинг, но не можешь говорить мне, что я чувствую, а чего нет. Я сказала, что люблю тебя, и это чистая правда. Можешь поступать с ней как хочешь.

Ей не пришлось долго ждать его ответа, и, по правде говоря, он был именно такой, какой она ожидала услышать.

— Думаешь, я слепой, Дейзи? — бросил он, нависая над ней. Его голос был низким и хрипловатым, слова исходили из глубины души. — Думаешь, я не вижу, что происходит на самом деле? Ты не меня любишь. Тебе просто нравится находиться здесь со мной, Сэмом и остальными. После гибели брата тебе стало одиноко, и мы стали для тебя семьей, которой тебе так не хватало.