Джефф с озабоченным видом коснулся ее руки.
— Дорогая, но почему тебя так пугают автомобили, да и все остальное? Ты встречалась с такими вещами всю свою жизнь…
— Дело в выпавших годах, — виновато пояснила девушка.
— Но по тому, как ты разговариваешь, как реагируешь на все, можно подумать, что ты привыкла жить в другом времени.
Несколько секунд Мелисса колебалась, не рассказать ли все своему жениху, и наконец серьезно произнесла:
— Так оно и есть.
Но Джефф лишь рассмеялся.
— О дорогая, ты просто прелесть. Помимо всего прочего, у тебя развилось отличное чувство юмора!
Помогая девушке сесть в открытую карету, он все еще посмеивался.
— Боже мой! — проговорила Мелисса.
Они медленно ехали по странного вида гладкой серой дороге, и Мелисса постоянно вертела головой, разглядывая все вокруг. Когда они повернули за угол, девушка увидела еще несколько необычных зданий — приземистых, состоящих из прямых линий и углов и отделанных кирпичом, деревом и каким-то невиданным кровельным материалом. Перед одним из домов три маленькие девочки в мальчишеских костюмах катались на удивительных трехколесных приспособлениях.
Потом до ушей Мелиссы долетела очень громкая музыка, и она, повернув голову, увидела большую белую повозку — кажется, ее называли «грузовиком», — плавно катившую по улице. На боку повозки сверкала яркая надпись «Мороженое». Когда повозка остановилась, три девочки, зажав в руках монетки, бросились к ней.
Мелисса удивленно посмотрела на Джеффа:
— Неужели мороженое развозят по домам?
— Мелисса, ты чудо, — ответил молодой человек. — Эй, Билл, остановись на минутку.
Карета замедлила ход. Джефф протянул девушке руку:
— Хочешь пойти посмотреть на этот грузовичок с мороженым?
Мелисса энергично замотала головой:
— Мне и отсюда хорошо видно!
Усмехнувшись, ее новый жених ответил:
— Ну ладно. Подожди здесь, хорошо?
— Я с места не сдвинусь.
Мелисса застыла в напряжении и стала наблюдать, как Джефф выходит из экипажа и переходит улицу. Молодой человек что-то сказал одетому в белую униформу кучеру повозки с мороженым, передал ему какие-то деньги и уже через несколько секунд вернулся с тремя небольшого размера предметами в руках. Один из них он отдал вознице, а с двумя другими запрыгнул в карету.
— Держи, дорогая, — сказал он, передавая Мелиссе что-то очень холодное, завернутое в разноцветную бумажку. Снизу из этой штуки торчала деревянная палочка.
— Благодарю, — озадаченно пробормотала девушка. — И что мне с этим делать?
Джефф расхохотался:
— Для начала разверни его.
Мелисса сняла обертку и изумленно выдохнула: у нее в руках был брусок замороженных сладостей, состоящий из множества слоев всех цветов радуги.