Мент, меч и муж (Малахова) - страница 52

Байки про кровавую зарю и Джека-Потрошителя мы сочиняли ещё в школе, на спор. Здесь оставалось только вспомнить их и немного адаптировать к окружающему миру. Клустициус Шпикачка до сих пор подговаривает меня записать весь этот бред и издать. Я отмазываюсь: во-первых, лень, во-вторых, не хочется лишать приработка Нен-Квека. Он продаёт истории заезжим менестрелям. Вон как Нен-Реус с интересом прислушивается! Наверняка отцу перескажет.

— Три дня в городе слышался лязг и звон. Стоны, крики, дикие вопли достигали ушей Неба, и оно в страхе закутывалось в облака. Ставни домов не открывались ни днём, ни ночью, однако ничто не могло спасти от душераздирающих звуков.

Выдержать значительную паузу.

— Это проходили состязания менестрелей.

Переждать смех и продолжить загробным голосом — тут главное не смеяться со всеми:

— Седмицу заседал совет, состоящий из бургомистра, глав гильдий и Джека-Потрошителя, но так и не смог определить победителя. А менестрели всё пуще распалялись…

Маленький Риан хохочет вместе со взрослыми. Он слабо понимает, о чём я рассказываю, но ему и не важно. Главное, мама делает, что велено. И все довольны.

— Когда совет уже совсем отчаялся, встал Джек-Потрошитель и сказал…

На секунду задумываюсь, как перевести фразу: "Я решу этот вопрос по канонам западных кинофильмов".

— И сказал: "Бывал я в суровых странах, где люди вначале бьют, а затем думают. Решение нашей проблемы придёт оттуда!" "О, Джек! — воскликнул бургомистр. — Спаси нас!" Джек-Потрошитель обвёл совет суровым взглядом и велел: "Принесите сюда кошку!"

Риан затаил дыхание, глазёнки горят. Хороший мой. Люблю.

— Мгновенно был принесён здоровенный кот с огромными когтями и зубами. Менестрелей выставили на центральной площади рядами и заставили петь хором. Джек схватил кота за хвост, раскрутил над головой и бросил в толпу.

А теперь — с чувством, с надрывом, перекрывая всеобщий гогот:

— Мгновенно выяснилось, что самый громкий и звучный голос у того, на кого упала кошка! Главы гильдий целовали Джеку руки и ноги, величая спасителем…

Всё, дальше можно не рассказывать. Сами домыслят, сами представят.

— Леди Иана! — вытирает слёзы Ливис. — Что ж вы с нами делаете?

— Ничего я с вами не делаю, — отворачиваюсь с видом оскорблённого достоинства, — сказочки рассказываю. А кому не любо — может не слушать.

Любо всем, в чём меня хором убеждают.

Вообще, хорошо, когда костяк стражи составляют старые знакомые. Те, с которыми мотались по городам и весям, не один пуд соли съели, не одни сапоги стоптали. Роннену они верны, как сторожевые псы. Но и те, кого взяли на службу уже в Дойл-Нариже, неплохи. С ними тихо и спокойно на душе.