Мент, меч и муж (Малахова) - страница 66

— Вот и молчи, дура, — пробурчала я. — Не позорь перед госпожой родственницей господина бургомистра!

В финале фразы у меня перепуталось в голове, кто кому господин и родственник. Но Мурашиха икнула испуганно, утёрлась рукавом и притихла.

Роннена мы нашли по звуковой волне — начальник стражи изволили не просто кричать, но орать во весь голос, заставляя каменные стены трястись, а людей — разбегаться. Что там стряслось? А, всё тот же треклятый карнавал.

Однако… Нет, я знала, как мой дорогой супруг умеет загибать семиэтажное, но давненько не слыхала. Тут и про плотогонов, и про городских пьянчуг, и про ткачей — и всё тройными загибами. Понимаю, да, но зачем же так откровенно господина главного судью посылать… куда-куда его, кстати, отправили в пеший секс-тур? Надо будет запомнить.

А баба ничего, нормально воспринимает. Видать, её и не туда гоняли матом — может, Кеун пропавший и гонял. Чужие семьи, чужие нравы…

Подумав, я решила подождать немножко. Зря благоверный не вопит. Наверное, опять кому-то в голову пришла очередная гениальная мысль. В прошлый раз городскую стражу предложили одеть в костюмы личной гвардии Великого Патрона (милые юбочки до колен, серые колючие рубахи и дикая смесь из перьев и деревяшек на голове). В таком виде ребята должны были промаршировать по главной площади, поджечь некую ритуальную фигню, а затем патрулировать улицы, не переодеваясь. Ух, как мы с мужем объясняли, почему эта идея, мягко скажем, неверна! Очень экспрессивно получилось. Господин племянник бургомистра до сих пор дуется.

Я устроилась на подоконнике, жестом предложила Мурашихе присоединиться. Та испуганно поёжилась, пробормотала: "Мы так постоим, мы привычные…" Ну, моё дело предложить, её — отказаться. Роннен всё не утихал. Может, вмешаться? Городской судья, конечно, человек довольно терпеливый. Меня, к примеру, терпит уже который год, да и мой дражайший супруг, если честно, не самый замечательный подарок для пожилого хельмдия. Но и наивеличайшему смирению приходит конец! Или инфаркт хватит господина Резвана Гитоша, благоверный потом испереживается…

— Хозяйка!

Мурашиха ахнула, отшатнулась, забормотала какие-то заговоры. "За три моря, семь океанов, на одиннадцать ветров, разлетись-развейся…" Айсуо покосился на перепуганную бабу, поджал губы и вновь озабоченно воззрился на меня.

— У нас беда. Большая.

— Что стряслось?

— Тело Дейвина пропало.

Сердце ухнуло даже не в пятки, а на уровень Донбасских шахт. Доигрались.

— Давно?

— Вот только что. Я скрепил могилу своей кровью, и её потревожили, — Айсуо перекосило, и лишь через секунду до меня дошло: мальчик пытался улыбнуться. — Сильно потревожили. Уничтожили всю защиту. Не знаю, как.