Убийства в монастыре, или Таинственные хроники (Крён) - страница 77

Он не смотрел на нее.

— Скоро император Генрих отпустит Ричарда — и тогда одному дьяволу известно, что начнется. Нам нужен Кнут, а значит, нужна Изамбур. Приготовьте ее к коронации, а я поговорю с королем. Он сделает то, что я ему посоветую, он так всегда поступал. А вы никому не говорите ни слова о том, что здесь произошло.

— Но я пришла сюда только тогда, когда принцесса Изамбур... королева лежала, истекая кровью. Король не рассказал вам, что случилось?

Брат Герин раздосадовано пожал плечами.

— Он признал, что брак состоялся, а больше ничего не сказал, — раздраженно ответил он, потому что ему, обычно замечавшему все, было нечего сказать по этому поводу. — Нет, я не знаю, что произошло. Вообще, я посоветовал бы вам держаться подальше на церемонии коронации. Филипп может вспомнить, что вы были свидетельницей этой неприятной ситуации, и будет лучше, если он не увидит вашего лица. Есть ведь и другие женщины, которые могут выполнить ваши обязанности.

— Конечно, — с готовностью ответила София.

Она с радостью держалась бы подальше от Изамбур, теперь, когда брак состоялся и первый советник короля признавал это. Наверняка ему удастся успокоить короля и исправить ситуацию.

— А еще лучше вам обо всем этом забыть! — высказал он свое последнее требование.

София послушно кивнула. На нее навалилась страшная усталость. Светало, а ей так и не удалось поспать.

В дверь трижды постучали, в знак того, что брачная ночь завершилась. В утренних сумерках король прошмыгнул обратно в свои покои, его взгляд был застывшим и пустым. София послушалась совета Герина и не показывалась ему на глаза, но сквозь дверную щель наблюдала, как ближайший советник осторожно подошел к правителю и попытался заговорить с ним. Филипп слушал его с каменным лицом. Движения брата Герина становились все быстрее и оживленнее, и наконец он упал перед королем на колени, чтобы тот внял его словам. В этой позе высокий, одетый в черное мужчина выглядел так нелепо, что Софии было неловко смотреть на него. Она подумала, что ему, превратившемуся в услужливого лакея, возможно, не удастся удержать в равновесии ее с Изамбур судьбу с такой же легкостью, как днем раньше падающий бокал.

Но потом ей показалось, что лицо Филиппа просветлело. «Все будет хорошо, — пыталась внушить себе София, — все будет хорошо. Он смирится с тем, что ему ради сохранения союза с Данией придется жить со слабоумной».

Она опустила голову и стремительно покинула свой наблюдательный пост. Она не видела, и была этому рада, как почти час спустя в покои за королем вошел камергер, а потом придворные дамы. Какими бы высокомерными они вчера ни выглядели, сегодня они должны были одеть Изамбур в королевские наряды, подготовленные для коронации: в рубаху из тонкой, белой материи, которая завязывалась золотыми шнурками, и в зеленое шелковое платье с очень узким верхом и складчатой юбкой, украшенной тесьмой. Дорогой ремешок был вышит серебром и золотом, а пурпурная накидка — соболем.