— Нет… А что я должен был увидеть?
Валманн смотрел на него в упор.
— Мы разыскиваем свидетелей несчастного случая, который произошел примерно в это время, — ответил он резко. — ДТП. К сожалению, со смертельным исходом.
— Нет, я ничего такого не видел! В такой снегопад вообще мало что можно было увидеть.
— Подумай хорошенько, — настаивал Валманн. — Машины, которые ехали навстречу, с царапинами на переднем бампере, странные следы на снегу, все имеет значения.
— Нет… я правда не помню. Машин было немного. Да и снег валил…
— Конечно. А тебе сегодня не надо на работу?
— Я взял отгул на полдня, чтобы зайти к вам. Шеф — человек понимающий…
— Тебе повезло, — прервал его Валманн. — Больше, чем мне. — Он поднялся, давая понять, что Арне должен сделать то же самое. — Если ты что-то обнаружишь, позвони мне. Или если твоя дочь не появится в течение этой недели, то приходи, посмотрим и, если надо, объявим розыск.
— Спасибо, большое спасибо, — пробормотал Арне Ватне. Казалось, он абсолютно обессилел. Но он улыбнулся на прощание, как будто, несмотря ни на что, он был доволен результатами своего визита.
Из окна своего офиса Валманн увидел, как худой мужчина направился к старому белому автофургону, уселся в него и исчез в черном облаке выхлопных газов. Ему вдруг пришло в голову, что, увлекшись допросом Ватне, он отвлекся от того факта, что на самом деле речь шла о молодой девушке, которая пропала при загадочных обстоятельствах. Во всяком случае, это можно было толковать именно так. Однако Валманн предпочел сейчас этого не делать.
Отпечатки пальцев оказались в полицейской базе по обе стороны границы. Женские пальчики были неизвестными, а вот мужчина оказался Бу Даленом, двадцатипятилетним нарушителем закона, родом из Эребру. Несколько раз привлекался за хранение и распространение небольших доз наркотиков в Норвегии и Швеции. За ним также числился случай контрабанды амфетамина, за что Дален получил восемнадцать месяцев, но подал апелляционную жалобу.
Валманн распорядился, чтобы его объявили в розыск по обычным каналам. Он не верил в то, что Дален объявится немедленно и что его удастся поймать в связи с каким-то более поздним преступлением. Но возможно, контрабанды кур будет достаточно для того, чтобы его восемнадцать месяцев превратились в двадцать восемь. Валманн вздохнул, наблюдая, как факс с нечеткой фотографией коротко остриженного господина Далена, прошуршав, оказался на его столе. Хранение и распространение наркотиков, кража автомобилей, контрабанда… Начиная от юношеских шалостей и авантюр и заканчивая серьезной преступной деятельностью. Спираль, каждый виток которой становился безнадежнее и неизбежнее, как сама судьба. Что толкает их на все это? В какой же момент вдруг становится слишком поздно остановиться? Он часто наблюдал, как молодых людей забирали за дебош, и задавался вопросом о том, скольких из них он встретит еще через год или два в угнанной машине в кювете, пьяными вдрызг. И потом, уже в суде — за взлом, кражи, ношение оружия, угрозы и насилие? Когда Валманн думал об этом, полицейская работа казалась ему бесполезной, все равно что вычерпывать пригоршней воду из затопленного подвала, куда она поступает постоянно. Новые преступники появлялись все время. Они были другие, и их было сложно понять. Перед ним возник полный смирения и отреченности взгляд Алки, ее накрашенные глаза, синяк, обкусанные ногти. Он попытался представить себе тех типов, которые разрушили жизнь этой девушки, преследовали, мучили ее до тех пор, пока она не стала средством, орудием, существом без чувства собственного достоинства, воли, без малейшей надежды на то, что она сможет выбраться из ада, в котором пребывает. И даже маленькая искорка надежды на получение убежища в социал-демократической Норвегии, должно быть, потухла, когда Рюстен отрицательно покачал головой в ответ на эту просьбу. Валманн очень хотел бы обсудить это с Анитой, и не столько потому, что он по ней скучал, или потому что ему был нужен молодой и хорошо информированный человек, обладающий свежими данными по актуальным проблемам в области криминологии, сколько потому, что она была