— А отложить нельзя?
— Нет… встреча уже назначена.
Он не хотел говорить, что им назначена явка в полицию. Марика недовольно пожала плечами.
— Увидимся, — сказал Пер и прошел в отделение.
Нилла в пижаме сидела на кровати в позе лотоса, держа в руке стакан с мутной оранжевой жидкостью. Она кивнула отцу и отпила глоток.
— Что ты пьешь? — недоуменно спросил он.
— Морковный сок.
— Ты купила себе морковный сок?
Она сделала еще глоток и весело посмотрела на Пера:
— Мне Эмиль отдал… его мама выжимает сок и добавляет туда какие-то витамины, чтобы он выздоровел. А он этот сок ненавидит.
— А ты любишь?
— Ничего… Главное, помочь Эмилю.
Снаружи донесся резкий голос медсестры. Она кого-то отчитывала — очевидно, один из больных нарушил постельный режим и вышел в туалет. Пациент глухо возражал.
— Идите на место, — сказала она. — Попробуйте открыть кран тонкой струйкой, многим помогает. — Ее каблуки бойко застучали по коридору.
— Ты подождешь маму? Она скоро вернется.
— Не успею… меня там ждет дедушка.
— А что вы будете делать?
— Надо кое-куда заехать в Кальмаре.
Сначала он соврал Марике, теперь дочери.
Когда Пер подошел к лифту, Марики уже не было. Джерри сидел на стуле с прижатым к уху мобильником. Он посмотрел на Пера и нажал кнопку отбоя.
— С кем ты говорил? — спросил Пер в лифте. — Кто тебе звонил?
— Бремер.
— Бремер умер, Джерри.
— Бремер хотел говорить.
— Вот как? — Пер повернул к себе руку отца с телефоном и посмотрел на дисплей. Номер неизвестен.
В машине Пер воткнул ключ зажигания и повернулся к отцу:
— Сделай одолжение, Джерри, не говори в полиции, что тебе звонил Бремер. Они подумают, что ты совсем не в себе.
Джерри не ответил. Он вяло смотрел по сторонам, но вдруг неожиданно оживился — они проезжали игровой бар с закрашенным яркими цветными пятнами окном. Он повернулся к Перу и произнес что-то невнятное.
— Что? Что ты сказал, Джерри?
— Моленг Ноар.
— Моленг… что?
Джерри неожиданно улыбнулся:
— Мальмё.
— Моленг Ноар в Мальмё?
Джерри с энтузиазмом кивнул.
— Звучит как китайский ресторан… Или это имя, Джерри? Знакомый китаец в Мальмё?
Джерри затряс головой.
— Синди, — произнес он со вкусом, — Синди, Сюзи, Кристи, Дебби…
— Это место, где ты встречался с девушками?
Джерри молча улыбнулся и за всю дорогу не сказал больше ни слова.
Полицейское управление Кальмара помещалось в желтом кирпичном здании с узкими окнами, близко к центру. Оно занимало почти целый квартал.
Джерри увидел вывеску, вздрогнул и резко остановился.
— Ничего страшного, — успокоил его Пер. — Они просто хотят с нами поговорить.
Он подошел к девушке за стеклом и назвался. Оставалось только ждать. Они уселись на пластмассовый диванчик. Прямо перед ними на стене висел плакат, призывающий к борьбе против нелегальной продажи алкоголя. На нем была изображена девушка с грустными глазами и крупно написано: «А вы знаете, что делает ваша дочь сегодня вечером?»