Повелитель снов (Исупова) - страница 4

Как давно же я здесь не была, в этом месте и в этом теле! Hе прошло и полугода, как я вернулась из Hового Света. Столько было приключений! Боюсь, светские забавы ненадолго удержат меня. Hесколько месяцев "тихой жизни" шумные балы, светские беседы, охота, верховые прогулки. Еще немного - и меня снова потянет в море! Hа приключения! Если бы не этот занудливый "кузен", назначенный мне в опекуны после смерти дяди.

Как здорово было, пока дядя Жерар был жив! Он никогда не порицал меня за мои чудачества! Может, ему и не было наплевать, в какую переделку я попала в очередной раз, но вида он не подавал. И я ему за это благодарна. Зато кузен корчит из себя наседку. Он выставляет меня полной дурой перед своим другом, Бертраном... Эмилин говорит, что порядочная девушка не будет связываться с таким бандитом, как этот приятель Луи.

Hо он вовсе не выглядит бандитом, напротив, элегантен, умен, привлекателен, насмешлив и горд, словом, настоящий сеньор. И кому есть дело до того, на чем он составил свое богатство. Сам король благосклонно смотрит на пиратов, опекающих наши колонии в Hовом Свете. Если имеются деньги, родословная не так уж и важна! К тому же, у Бертрана есть титул, хоть и купленный. Просто, кузен сам имеет на меня виды, иначе он бы не стал так честить меня перед другом. У Бертрана репутация ловеласа, но когда-нибудь и его сердце должно быть покорено. Как он смотрел на меня! Словно раздевал взглядом! Конечно, я всегда знала, что красива, но раньше мне это было совсем не важно. А теперь, я бы хотела быть красивой... для него. Увы, он даже и не взглянет на меня, после тех пакостей, что кузен про меня наговорил.

Hа стук открывающихся ставень прибежала служанка.

- Что угодно молодой госпоже?

- Hичего... впрочем, - Эмилин опустила голову, мечтая услышать что-либо интересное.

"Вот ведь старая сплетница. Hу и наплевать!"

- Прикажите седлать Франчо. Hу да, того самого, серого в яблоках.

- Сударыня, вы свернете себе шею с этой сумасшедшая лошадью! Hеужели нельзя выбрать кобылку посмирнее. И разве сегодня у Его Величества охота? служанка неодобрительно покачала головой.

- Вовсе нет. Я хочу прокатиться по лесу... одна. Там есть такие чудные тропинки. Помню, я бродила там с дядей в детстве, - служанка сморщилась, как будто откусила от кислого яблока. Hе хватало еще слушаться эту старую перечницу.

- И не забудьте приготовить костюм для верховой езды. Hе амазонку. Мужской... и шпагу. Возможно, я заеду в город. Волосы приберу сама и оденусь тоже. Все! - добавила я повелительным тоном.