Рожденный для любви (Лайт) - страница 30

Человеческих существ было трое: мужчина, женщина и мальчик. Все трое бронзово-загорелые, стройные, красивые и с такой очевидностью счастливые люди, что нельзя было не залюбоваться ими. Кожа женщины отливала тем коричневым оттенком, несвойственным белой расе, который сразу выдавал в ней уроженку солнечных островов, где женщины рано расцветают и рано увядают и где мужчины полны беззаботности и ленивой истомы. Ее муж был великолепным образчиком европеоидной расы. Высокий и стройный, широкий в плечах и узкий в бедрах, он являл собой тот замечательный тип мужественной красоты, который заставляет женские сердца во всех странах и континентах учащенно биться.

Мальчик был очень похож на отца. Но его движения были отмечены необыкновенной пластичностью и грациозностью, северные черты лица смягчены южной нежностью и негой, в каждом его взгляде и повороте головы видна была та непередаваемая, чарующая прелесть, что отличала его мать. Хотя, впрочем, необходимо оговориться сразу — это был скорее не мальчик, а юноша, балансирующий на грани между вчерашним мальчишеством и завтрашней мужественностью: то веселый, задиристый щенок, кусающий всех подряд, то взрослый, созерцающий мир с подобающим достоинством.

Нельзя было не восхищаться этой троицей, непонятно каким образом занесенной на чудесный остров. Эти люди, казалось, олицетворяли наивысшую красоту и гармонию, которая только возможна в этом мире.


Для того чтобы нарисовать счастье, не нужна богатая палитра. Несколько светлых тонов, пара ярких красок — и вот оно перед тобой, искрится, сверкает, переливается радужным блеском.

Маленький темноволосый мальчик бежит по пляжу.

— Мама, смотри, я нашел рыбку!

На потемневшей от солнца и песка маленькой ладошке лежит живое существо, судорожно вдыхающее смертельный для него воздух.

— Отпусти ее, сынок, рыбке плохо. Она может умереть.

Взмах руки — и освобожденная рыбка исчезает в море.

— Орландо необходимо учиться в школе, общаться со своими сверстниками.

— Нет. Мы вполне можем научить его всему сами.

— Но мы никогда не заменим ему друзей, большой мир.

— Нашему сыну не нужен большой мир.

— Ты же не хочешь, чтобы он упрекнул тебя потом, что ты лишил его чего-то важного, как ты упрекаешь своего отца.

— Я дал Орландо самое лучшее — свободу и красоту.

— Главное — это право выбора, а ты отнимаешь его у своего сына.


Первые рождественские праздники вне дома. Родители далеко, и притихший Орландо настороженно оглядывает незнакомых людей, которые наперебой утверждают, что знали его маму, когда та была совсем маленькой. Сухонькая старушка просит называть ее бабушкой, но Орландо пока не осмеливается. Зато у него появился лучший друг — Чарли, в школе они сидят за одной партой и все каникулы проводят вместе. У Чарли есть огромный пес Джим и замечательная старшая сестра Памела, в которую Орландо уже немного влюблен.