Рожденный для любви (Лайт) - страница 45

Джеку хотелось уязвить Алисию, упрекнуть ее в том, что уж она точно не может похвастаться искренностью чувств. Тебе далеко до моей жены во всех отношениях, недвусмысленно говорил он.

— После Эшли все женщины нагоняют на меня скуку, — с нажимом произнес он.

— Неужели? — машинально откликнулась Алисия, внезапно понимая, в чем дело.

Бедняга Джек! Он возомнил себе, что она покушается на его вдовство! Пусть не волнуется. Она не собирается соперничать с его покойной женой, этим образцом совершенства. Она даже не чувствует себя уязвленной его восхвалениями в ее адрес. Наоборот, она безумно рада, что именно Эшли родила Джеку Орландо. Сын такой матери должен знать толк в любви…

— Пойду искупаюсь в бассейне, — небрежно бросила Алисия, меняя тему беседы. — Не хочешь со мной?

Она встала с кресла и сладко потянулась, предлагая Джеку полюбоваться ее стройным телом.

— Нет, — сухо проговорил он, все больше утверждаясь в мысли, что Алисия вознамерилась его соблазнить. — У меня много дел.

— Жаль, — лицемерно вздохнула она. — Придется поискать себе другую компанию.

Она спустилась во дворик и подошла к Кэролайн и Орландо, приглашая купаться их. Согласие было тут же получено, и вскоре дворик опустел. Джек посидел немного в одиночестве. Разговор с Алисией растревожил его. Да, ему уже сорок семь, и он отец взрослого сына, но разве его жизнь на этом закончилась? Он испытал горькое разочарование в любви и похоронил любимую женщину, но неужели его удел лишь терпеливо ожидать внуков? Такими мыслями Джек словно предавал Эшли, и он чувствовал себя виноватым. Нет, невозможно второй раз в жизни испытать такую любовь, но неужели никогда больше его сердце не забьется в радостном предвкушении счастья?


Для Алисии разговор с Джеком имел свои последствия. Ее интерес к Орландо возрос стократ, и она поняла, что дальше ждать не в состоянии. Он был слишком хорош собой, слишком соблазнителен… Ничего не могло быть глупее промедления. Она провела хорошую подготовительную работу. Алисия видела по глазам Орландо, что ее обворожительная томность производит на него должное впечатление. Пора протянуть руку и пожать плоды собственных усилий.

Конечно, можно было избрать другую тактику. Быть соблазняемой не менее приятно, чем соблазнять, в чем Алисия неоднократно убеждалась. Но разве Орландо способен на решительный поступок? Алисия не сомневалась в его храбрости, но одно дело — преследовать дикого зверя в непроходимом лесу, и совсем другое — добиваться чужой жены. Для этого нужны иные качества. Опыт подсказывал Алисии, что для Орландо это может стать непреодолимым препятствием. Слишком порядочный, цинично формулировала она про себя. И раз так, ей оставалось только одно — действовать первой, причем действовать решительно и напористо.