Минни шопоголик (Кинселла, Уикхем) - страница 157

– Здорово, – одобряю я. – Хорошо придумано.

– Я работаю под именем Гуэн. И придумала целую легенду. Гуэн не курит. Ее знак зодиака – Рыбы.

– Э… супер! – Иногда мне кажется, что Жасмин слегка переигрывает со всеми этими шпионскими страстями. – Привет, Луиза!

У кассы появляется клиентка Жасмин. Это Луиза Салливан, у нее трое детей и собственная продуктовая интернет-компания, и она постоянно волнуется по поводу того, делать ли подтяжку живота, что странно. Она выглядит великолепно. Не ее вина, что у ее мужа отсутствует чувство такта и он любит глупо пошутить.

– Вы заберете покупки сейчас или вам их доставить? – спрашивает Жасмин.

– Наверное, я могу прихватить один пакет, – кусает губу Луиза. – Но не больше.

– Нет проблем, – деловито кивает Жасмин. – Значит… мы доставим остальное под видом бумаги для принтера?

– Вообще-то… – Луиза лезет в свою сумку. – я принесла вот что. – На сложенной коробке наклейка «Лигурийское оливковое масло».

– Клево. – Жасмин смотрит на Луизу с уважением. – Оливковое масло. Завтра вечером?

– Кто из вас Бекки? – раздается вдруг мужской голос, и мы дружно поворачиваемся. Мужчины не часто появляются у нас на этаже, но парень в кожаной куртке с мясистым лицом идет к нам. У него в руках коробка из-под писчей бумаги, смотрит он сердито.

Меня охватывает беспокойство. Но я надеюсь, что это действительно просто коробка из-под бумаги. Ничего кроме.

– Это я! (Жасмин тем временем сует упаковку из-под оливкового масла под прилавок, а Луиза спешит исчезнуть.) Чем могу помочь?

– Что, черт побери, происходит? Что это такое?

– Это… коробка. Вы хотите встретиться с консультантом, сэр? – поспешно спрашиваю я. – Мужская одежда на втором этаже…

– Я пришел не за одеждой, – угрожающе говорит он. – А за ответами на вопросы.

Он бухает коробку на прилавок и открывает ее. Мы с Жасмин переглядываемся. В коробке лежит платье, которое я на прошлой неделе продала Ариане Рэйнор. О боже, должно быть, это ее муж. Он некогда был рок-звездой, но уже давно вышел в тираж. Хотя все еще хорохорится, подкатывает к домработнице и подстригает лобковые волосы во время «Отчаянных домохозяек». (Мы много разговаривали с Арианой.)

Он достает из кармана листок бумаги и громко, с сарказмом, читает:

– «Одежду доставят в коробке с надписью “Бумага для принтера” или “Предметы гигиены”».

Проклятье.

– Она приходила к вам, верно? И сколько она потратила?

Телефон у меня бикает, и Жасмин выразительно косится на мой карман. Сообщение мне пришло от нее.

Ариана здесь, ей подгоняют платье. Я отправила ее в третью примерочную, пока ты занималась Викторией. Предупредить ее?