Логово сатаны (Диванкулиев) - страница 19

Девушка, будто читая мысли, с улыбкой в голубых глазах утешала его:

— Не надо пугаться! От вашей раны и следа не осталось

Она вытащила из кармашка платья зеркальце, повернула его к Сергею.

— Кто разрешил тебе болтать с ним?! — неожиданно взревел Сарри.

Сергей вздрогнул: настолько страшно прозвучал голос этого «доктора».

«Ну и лицемерный же тип! Не хватало еще, чтобы стал бить милую девушку. Она что — рабыня? Ничего не поймешь в чужом доме. Тем не менее, предупреждаю: если вздумаешь поднять на нее грязную лапу, задушу, как котенка!»

Сарри, видимо, понял это по выражению глаз Сергея и любезным тоном извинился:

— Простите, но девки недостаточно воспитаны. Хотя и смазливы... Я попрошу Факуру научить их приличиям.

Тут зеркальце выпало из рук светловолосой девушки и разлетелось мелкими осколками. В следующее мгновение она пала ниц у ног Сарри, обняла их, и стала умолять:

— О-о! Простите, шеф. Избавь от гнева Факуры! Пожалей меня! Впредь не допущу ошибки.

Сарри вырвал ногу из ее рук, повернулся к задрапированной стене и властно закричал:

— Факура-а!

Бархатный занавес раздвинулся. За ним был цветной экран, вмонтированный в стену. Возникло изображение сидящего Факуры — как догадался Сергей.

Голова его напоминала куриное яйцо, увеличенное раз в двадцать. Обнаженный до пояса торс казался отлитым из олова. Ни дать, ни взять живой мертвец! Руки, ноги, квадратная фигура — все неуклюжее, необычное, почти страшное. «До чего же безобразен», — с дрожью подумал Сергей.

— Я к вашим услугам, — глуховатым голосом сказал Факура. Сергей увидел, что вместо нормального рта у него длинная щель.

Сарри подал знак, Факура встал и пошел прямо на Сарри. Была какая-то чертовщина: на экране Сергей видел Факуру, идущего по коридору, в нишах коего стояли человеческие скелеты. «Неужели настоящие?! Да нет просто муляжи», — подумал он.

Сарри дернул за полосатую веревку, и телеэкран закрылся.

— А ты чего стоишь? Захотела тоже в гости к Факуре?.. — заорал доктор на вторую девушку.

Она мгновенно поставила таз на пол, окунула в жидкость тампон, молча обработала раны Сергея. Как и прежде, вначале он испытывал боль, которая затем исчезла. Душу Сергея терзала злоба: он презирал себя за то, что не может, не имеет права вступиться за светловолосую. На его лице было такое выражение, что Сарри снисходительно заметил:

— Потерпи немного, мистер. Жидкость, в которой плавают живые ткани, быстро вылечат вас от боли. Взгляните-ка на раны: от них уже нет и следа, верно?

И доктор изобразил на физиономии обворожительную улыбку, явно не гармонирующую с холодным блеском глаз.