Семейная книга (Кишон) - страница 32

Опытная нянечка (закрывает окно и делает Рафи «ну ну ну!»): Волк запрыгивает в кровать и ААААМ!

Рафи: Мне нужно поговорить с моим адвокатом…

— И тут волк ррррастерзал Красную Шапочку на куски! РРРРР! РРРР!

Рафи заползает под кровать, прижимается к стенке и орет: Мамочка!

Опытная нянечка (лезет под кровать): И вдруг идет дядя охотник с большим ружьем и буммм! — убивает волка насовсем! Бабушка и Красная Шапочка вылезают из брюха волка целые и невредимые.

Рафи (высовывая голову): Это конец?

— Нет! Нет! Они кладут камни в брюхо злого волка… огромные камни…

Еще больше! Ужасные камни… страшные…

Рафи (сражаясь за свою жизнь): Тетя — бяка!

— И пфлацццц — бросают его в реку!

Рафи лезет на стенку.

— Ну, хорошая сказка?

Папа и мама возвращаются из кино: — Рафи, слезь с потолка немедленно! Что случилось, госпожа Флейшхакер?

— Ребенок сегодня очень нервный. Я хотела успокоить его сказкой.

Мамочка (поглаживая разом поседевшего Рафи): Большое спасибо, госпожа Флейшхакер! Просто не знаю, что бы мы делали без вас!

Вдали возникает благородная фигура Франкенштейна.

Грехи наши тяжкие

В этом году я, как человек очень медлительный, вложил судьбу моего первенца Рафи в руки его бабушки Гизелы и уехал с женой в отпуск.

Мы остановили свой выбор на семейной гостинице где-то на севере страны, на границе с врагом. Тихое скромное местечко, далекое от городской суеты, где нет музыки и бальных танцев, развлечений до утра, алкоголя — все это не для нас.

Я сразу же позвонил в это симпатичное место и заказал комнату для себя и жены.

— Вы приедете вместе? — спросили они.

— Конечно, что за вопрос.

И вот мы входим в гостиницу и предстаем пред регистратурой, заполняем щедрой рукой анкеты, но портье дает нам два ключа:

— Господин в комнате семнадцать, госпожа — в двести третьей.

— Да, но я просил один двухместный!

— Вы хотите вместе?

— Ну да, с женой.

Портье не спеша подошел к нашим чемоданам и посмотрел на наклейки.

О Господи — жена одолжила чемодан у моей тещи, и на нем, естественно, было написано «Гизела Шпиц». Портье вернулся за свою стойку и презрительно бросил:

— Ну ладно, только ради женщины — вот вам ключ от номера на двоих, «госпожа Кишон».

— Послушайте, — пробормотал я, — может, вы хотите посмотреть наши документы?

— Не нужно, — изрек он, — мы не такие уж аккуратисты. Это ваше личное дело…

Со смешанными чувствами мы вернулись в холл. Все взгляды были устремлены на нас, а рты — разинуты в издевательской «понимающей» улыбке. Только сейчас я обратил внимание, что на жене — вызывающее красное платье и каблуки туфель слишком высокие. Черт побери, этот лысый неотесанный толстяк с внешностью импортера или вроде того указывает на нас и шепчет что-то на ухо своей красотке блондинке с пышной прической. Гадость какая! Как не стыдно такой молоденькой девушке появляться в обществе рядом с таким старым истуканом, в то время как в стране немало молодых людей вроде меня! Она, верно, какая-нибудь «танцовщица» полусвета, способная полюбить даже такого старого урода, абсолютно непривлекательного, только за его деньги…