Любовь и картошка (Киселев) - страница 111

— Ты уроки сделал? — сердито спросил Олег.

— Сделал,— небрежно ответил Ромась и обрадовано провозгласил: — Штанга!

— Штанга! — ужаснулся телевизионный комментатор.

— Серега! — обернулся к Сереже Ромась.— У кого шестой номер?

— Олег, выключи Ромася,— попросила Люда.— Не так ваш хоккей, как...

— А ты зубри! — прикрикнул Ромась на Люду.

Как только матч закончился, Ромась сразу же объявил:

— Я пошел. В разведку.

— Подожди,— остановил его Олег.— Покажи уроки.

Ромась неохотно показал тетрадь.

— У меня тут один пример не сошелся.

— Какой?

— Этот.

— Сколько будет семью девять? — спросил Олег.

— Семью семь — сорок девять, семью восемь — пятьдесят шесть, — скороговоркой пересчитал Ромась.— Семью девять — шестьдесят три!

— А у тебя семьдесят три. Поэтому пример и не получился. Исправь.

— Я потом.

— Подожди. Куртку надень.

Ромась надел куртку.

— Я пошел.

— Ты поел? — спросил Олег.

— Поел, поел.

— Смотри не попадись там, — строго предупредил Сережа.— Всю операцию сорвешь.

— Не попадусь.

Ромась на минутку задержался.

— Людка,— деловито спросил он,— ты не знаешь, что это за птица? Живет в Замбии, там, где Васькины родители, питается зерном, рождается из яйца, а яиц не несет.

— Не может быть такой птицы,— недоверчиво ответила Люда.

— Может,— Твердо сказал Ромась. — Вы только этого еще не проходили. Это петух.

Сережа подошел к Люде, остановился у нее за спиной, заглянул в тетрадь.

— Английский? А ну скажи: «Наша семья живет очень дружно».

У Сережи было несколько тем, на которые он мог разговаривать по-английски: «Наша страна», «Наш колхоз», «Наша семья». По-разному сочетая слова и фразы, которые он выучил на память, Сережа мог произвести впечатление человека, вполне сносно владеющего английским языком.

Люда подумала, а потом медленно произнесла:

— Ливз вери фрэндфули...

— Стоп,— остановил ее Сережа.— Неправильно. Дай лоб!

— Зачем?

— Я тебя щелкну. Нужно начинать с подлежащего: «Ауэр фэмэли ливз...»

— Э-э, нет! Меня уже Олежка раз щелкнул. Потом синяк был.

— Ну как хочешь,— холодно отказался от своего предложения Сережа. Так, словно щелчок — это нечто вроде поощрения.

— Нет, ты ее все-таки щелкни,— предложил Олег.

— За что? — покосилась на него Люда.

— Сама знаешь. Только на тебя кофту купили, посмотри на нее.

—. Я пойду,— сказал Сережа.— Сверим часы. Ровно в двадцать четыре ноль ноль. Не проспишь? Олег в ответ недовольно пожал плечами.

— Может, спустишь нитку за окно? Как Васька?

— Я тебе не Васька, — буркнул Олег. Они сверили часы.

Дома Сережа застал свою бабушку, как всегда, у телефона.

— Ив мыслях не держи,— говорила она властно.— Какая может быть стирка? Завтра опять дождь будет!.. Где ты читала? В какой газете? В областной? Ничего они там не понимают!.. Что значит без осадков?.. Завтра ветер северный, порывистый, дождь, температура днем двенадцать — четырнадцать... Дня на два еще зарядит. А потом, я тебе скажу, стирать или не стирать... Хорошо! — Она положила трубку.