Полная капитуляция (Мэдисон) - страница 77

Сейчас по выражению лица Рубена она поняла, что тот прекрасно помнит этот маленький эпизод. Наверняка ведь выбрал для поездки в церковь лошадей нарочно, чтобы подразнить ее, сердито решила Энн, исподлобья глядя на мужа. Хотя, впрочем, возможно, он имел другую цель — напомнить Энн о том, что связывало их в прошлом. При этой мысли у Энн потеплело на душе.

— Надеюсь, что она не станет особо приплясывать, — задорно объявила она. — Не хотелось бы растрепать прическу. Роса потратила немало сил и времени, чтобы уложить мне волосы.

— Клянусь, кобылка будет шелковой.

Энн прищурилась.

— Ах, клянешься? Посмотрим. Можно ворочать миллионами, можно вершить судьбы человечества, но, сеньор Каррильо де Асеведа, даже ты не сможешь ручаться за норовистую лошадь.

Рубен весело рассмеялся. Энн невольно залюбовалась им. В строгом темно-сером костюме с полосатым галстуком и цветком в петлице, но при этом в бриджах и сапогах, он был необыкновенно хорош — настоящее воплощение мужественной красоты. На самом деле ей было совершенно наплевать, на чем ехать в церковь. Энн готова была бежать за лошадью, попроси он ее об этом.

Но, слава Богу, даже изобретательный мозг Рубена до этого не додумался. Он лишь улыбнулся невесте сияющей улыбкой, и в глазах его заиграли искорки.

— Ты прекрасна! Я уже говорил тебе об этом?

Энн залилась краской от удовольствия.

— Нет.

— За всю жизнь мне не довелось встречать женщину красивее. Для меня большая честь, что ты согласилась стать моей женой.

На мгновение Энн лишилась дара речи. Да что там, она не могла не то что говорить, но и пошевельнуться и даже дышать боялась. Ибо ее сердце при этих словах так переполнилось любовью, что Энн казалось — один вдох, и оно разорвется. Неужели все происходит наяву, неужели Рубен действительно сказал ей эти слова? Единственный мужчина, кого она любила и кого вообще была способна полюбить в этой жизни. Счастье Энн в эту минуту было полным.

— Я хочу сделать тебя счастливым, — чуть слышно прошептала она.

— Ты это уже сделала.

Они смотрели в глаза друг другу, и в их душах рождалось новое понимание и новое чувство близости, единения. А мир обнимал их — ласковым солнечным светом, негромким рокотом волн где-то вдалеке, песней деревьев, шелестевших над головой. Господи, пусть так будет всегда, пронеслось в голове у Энн.

— Идем, — властно произнес Рубен, беря ее за руку. — Твоя лошадь ждет. И наш сын тоже. Из Лондона на свадьбу прилетела моя кузина с детьми, она и за ним присматривает, вместе с Долорес. Надо полагать, вся эта команда уже возле церкви и подпрыгивает от нетерпения.