Следующие двадцать пять минут они провели в молчании, Дженнет не осмеливалась спросить Мэтью, о чем он думает. С каждой проходящей минутой Мэтью становился все мрачнее, пока не стало казаться, что он готов просто задушить любого, кто войдет в дверь. Услышав лошадиное ржание, Дженнет вскочила на ноги и, бросившись к окну, взглянула вниз.
— Кто там? отрывисто спросил Мэтью.
— Не могу определить. — Она наклонила голову, чтобы было удобнее рассмотреть человека. — По-моему, это мужчина.
— Мужчина? — Он резко выдохнул. — Твой брат?
— Не уверена, что это Бэннинг.
— Тогда кто?
— Я уже сказала тебе, что не знаю. Мне плохо видно его. — Дженнет отвернулась от окна и скрестила руки на груди. — И какое это имеет значение? Нас поймали.
— Поймали.
Видимо, мысль о том, чтобы жениться на ней, привела Мэтью в бешенство, и его грубая интонация заставила Дженнет сжать губы.
По деревянному полу застучали тяжелые шаги, на самом нижнем этаже открылись и закрылись двери, а через некоторое время в коридоре второго этажа прозвучал мужской голос:
— Где же они, черт побери?
— Сомертон? — удивился Мэтью и, подойдя к двери в мансарду, подергал ее, но дверь только затряслась, подтверждая, что она заперта. — Сомертон, мы здесь.
— Минутку, я найду ключ, — отозвался Сомертон, и его шаги, удаляясь, затихли.
Мэтью оглянулся на Дженнет, но по его мрачному лицу она не могла понять его эмоций. Наконец шаги Сомертона снова стали громче.
Дженнет смотрела на открывавшуюся со скрипом дверь в мансарду и молилась, чтобы Сомертон был один и не привез с собой ее брата. Когда дверь полностью распахнулась, перед Дженнет предстала высокая фигура виконта Сомертона. С чересчур короткой стрижкой и надменной улыбкой он показался Дженнет больше похожим на дьявола, чем на ее спасителя.
— Ну-ну, и за каким же непристойным занятием я застал вас обоих? — Сомертон ухмыльнулся и, взглянув на Дженнет, добавил: — Ей-богу семейство Селби делает мою жизнь все интереснее.
— С тобой есть кто-нибудь? — резко спросил Мэтью.
— Нет, но вам нужно поторопиться. Леди Астон не может успокоиться, потому что уверена, что с леди Дженнет, должно быть, случилось что-то ужасное. Я случайно услышал, как она разговаривала со своей горничной, и не пройдет много времени, как она сообщит о своей тревоге вдовствующей леди Селби или самому Селби.
— Леди Астон, — покачала головой Дженнет, подумав, что не ошиблась.
Мэтью посмотрел на нее и кивнул.
— Ты готова ехать?
— Ну, есть кое-какие обстоятельства, — объявил Сомертон, не дав Дженнет ответить.
— Какие? — спросил Мэтью.