Триллер (Чайлд, Престон) - страница 328

В четвертом своем романе, «Евангелие тамплиеров», Берри знакомит читателей со спецагентом Коттоном Мэлоуном, юристом, который много лет работал на Министерство юстиции в специальном подразделении «Орден Магеллана». Решив, что в «Ордене» он подвергается слишком большому риску, Мэлоун рано вышел в отставку, перебрался в Копенгаген и открыл букинистический магазин. Увы, спокойная жизнь Коттону только снится, и «Евангелие тамплиеров» — лишь первая из задуманных Берри историй о приключениях Мэлоуна и некоторых второстепенных персонажей. В рассказе «Каждому дьяволу по заслугам» говорится о том этапе жизни Мэлоуна, когда он был еще действующим агентом «Ордена Магеллана».

Это необычная история, которая может иметь самые серьезные последствия.

История, типичная для Коттона Мэлоуна.

Стив Берри

Каждому дьяволу по заслугам[125]

Коттон Мэлоун стоял на балконе и хладнокровно смотрел, как горят книги.

Рядом с ним находился Юсуф Шарма, президент этого маленького центральноазиатского государства, втиснувшегося между Афганистаном, Китаем и множеством других врагов Америки. Геополитическое положение страны и было причиной того, почему Вашингтон вот уже много лет совершенно игнорировал различные выходки Юсуфа, к коим теперь прибавилась еще одна: дерзкий план сжечь почти все имеющиеся в стране книги.

— Мы собирали их целый месяц. Из каждого города, из каждой деревни люди несли их сюда, — произнес Шарма на необычной, присущей лишь этому региону смеси русского и арабского языков. — Сегодня вечером костры полыхают во всех уголках страны. Все для того, чтобы избавиться от влияния Запада.

— Я уже начинаю подозревать, что вы сами верите в эту чепуху, — не отрывая взгляда от действа на площади, ответил Мэлоун.

— С послезавтрашнего дня наличие в доме любой книги, за исключением Корана, будет наказываться тюремным заключением. Если мой народ хоть чего-то стоит, он беспрекословно подчинится.

Мэлоун наблюдал, как люди в пальто и куртках, оскальзываясь на мокрой булыжной мостовой, спешат к костру и подбрасывают в огонь все новые книги. Дополнительную сюрреалистичность картине придавал ни на секунду не затихающий гул, издаваемый множеством флейт и бубнов.

— Это слепое повиновение лучше всего объясняет, почему положение вашей страны в настоящее время столь затруднительно. Большинство людей полагают, что здесь второй Афганистан, а вы понимаете, что отсюда следует.

— К счастью для меня и для этой страны, вы знаете, что это не так.

Мэлоун улыбнулся.

— В основном к счастью для вас.

Специальный агент Коттон Мэлоун, в прошлом коммандер ВМС, переквалифицировавшийся в адвоката, был приписан к «Ордену Магеллана», секретному подразделению Министерства юстиции. Двенадцать специально обученных агентов, все с юридическим образованием, работали под управлением суровой леди по имени Стефани Нелл. Со стороны ее легко было принять за любящую и заботливую бабушку, на деле же она обладала решительностью римского центуриона. Десять лет назад, только получив назначение в «Орден», Мэлоун подумал, что его там ожидает утомительная, однообразная рутина. Однако прошедшие годы были какими угодно, но только не скучными. Сегодняшний вечер служил отличным тому примером. Вот он стоит на балконе президентского дворца рядом с тираном, одетым в военную форму, а внизу на площади бушует пламя огромного костра из десятков тысяч книг, и, всякий раз вдыхая сухой холодный воздух, он чувствует запах дыма и скорби.