А кобра отвечает:
Кобра! Эй, кобра! Не давай чистой воды —
Кобра-девушка Сендриман у себя дома сидит.
Так все десять братьев по очереди выходили на стенку и пели, а кобра им отвечала. Потом ходили туда все десять жен и тоже пели и тот же ответ получили. Наконец пришла Дасмотин-кания, встала у водоема и запела:
Кобра! Эй, кобра! Подай чистую воду —
Кобра-девушка Сендриман на стенке стоит.
Пропела и в водоем вошла, на самую середину. Тогда и кобра запела:
Кобра! Эй, кобра! Подай чистую воду —
Кобра-девушка Сендриман на стенке стоит.
Тут Нанг Куар выпустил изо рта воду, и стала она подниматься вокруг Дасмотин-кании, тело ее покрывать. Вода поднимается, а девушка поет:
Вода поднялась от лодыжек мне до колен.
Братья мои и невестки!
Пейте эту чистую воду!
Мои коровы и буйволы!
Пейте эту чистую воду!
Поднялась вода ей до пояса, и она запела:
Вода поднялась от колен мне до пояса.
Подружки мои! Приходите, пейте эту чистую воду!
Тут вода поднялась ей до плеч, и она запела:
Вода поднялась от пояса до моих плеч.
Приходи весь народ, пей эту чистую воду!
Слон мой и мои кони!
Пейте эту чистую воду!
Тут вода поднялась ей по самые уши, и она запела:
Вода поднялась от плеч мне по самые уши.
Эй вы, птицы лесные!
Пейте эту чистую воду:
Эй вы, бабочки полевые!
Пейте эту чистую воду!
Тут вода покрыла ее с головой, и она утонула. Как покрыла ее вода, Нанг Куар, владыка кобр, схватил ее, утащил к себе в дом и женился на ней.
Года два или три протекло. Раз Нанг Куар говорит:
— Пойдем твою родню проведаем.
Дасмотин-кания говорит:
— Я туда не пойду. Ты убьешь моих братьев.
— Я их не убью,— говорит Нанг Куар.— Пойдем, надо нам их проведать.
Долго она его отговаривала, а он ее не послушался, и пошли они в ее отчий дом.
Пришли туда, десять братьев приняли их с почетом, а Дасмотин-кания с братьями и невестками здоровается, а сама плачет. Дня четыре, а то и пять благополучно прошли. Потом десять братьев говорят Нанг Куару:
— Давай пойдем на охоту.
Нанг Куар говорит:
— Ладно, пойду.
Вот десять братьев и Нанг Куар отправились в лес. Пришли туда, братья спрашивают Нанг Куара:
— Сколько в тебе длины? Покажи нам.
Он во всю длину по земле растянулся, а десять братьев как ударят разом по нему топорами и разрубили его на десять кусков.
Приходят вечером десять братьев домой. Дасмотин-кания их в дверях ждет — на голове у нее лампа горит, а в руках кувшин с водой. Первым подъехал верхом на коне старший брат. Дасмотин запела:
О брат! Ты первым приехал верхом на коне.
Далеко ль позади конь моего Нанг Куара?
Старший брат говорит:
— Он где-то сзади.