— А я хочу убедиться в том, что в последующие две недели меня никто не будет беспокоить, Митч! — сердито прервала его Сандра. — Ты и твоя глупая ревность! Ты даже не понимаешь, как смешон. Теперь оставь меня в покое. Я хочу использовать свой отпуск для того, чтобы о многом подумать. В том числе и о нас обоих! Пока, Митч!
Не дав ему сказать больше ни слова, Сандра положила трубку и заспешила вон из номера. Она знала наверняка, что Митч позвонит еще раз.
Сандра узнала Роджера Висли издалека, по его вычурной рубашке. Он вальяжно расположился в своем шезлонге и с удовольствием потягивал какой-то экзотический напиток.
Увидев Сандру, репортер сделал глоток из своего стакана и непонятно почему вдруг закашлялся. Возможно, причина была в ее коротком халатике?
— А вот и я, мистер Висли, — произнесла Сандра сладким голосом, — в полной боевой готовности, и мы можем сразу же начинать.
— Начинать? — проговорил, заикаясь, Висли, с трудом приходя в себя. Вид Сандры ошарашил его. Только теперь он разглядел, какая у нее потрясающая фигура. Он не мог отвести глаз от ее длинных стройных ног. — Разумеется, мисс Локвуд! — засуетился он и поспешно встал. — Я приехал на машине. Идемте, мы поедем на пляж! Это идеальный фон для фотографий.
Казалось, что он очень торопится. Вместе они прошли через холл. В какое-то мгновение у Сандры появилась надежда на случайную встречу с Полем Роджерсом, но этого не произошло.
— Там стоит моя машина, — сказал Висли и указал на ветхий «датсун», над которым безжалостно поработало время. — Садитесь, леди. Мы оба прекрасно проведем день. Вы увидите…
Сандре не понравились его тон и жадный взгляд, которым он окинул ее. Когда она садилась рядом с ним, ее и без того короткий халатик поднялся еще выше. Висли, конечно, прекрасно это заметил.
Репортер запустил мотор и нажал на газ. Со скрипом «датсун» тронулся с места и влился в поток автомобилей. К счастью, от гостиницы до пляжа было всего несколько сот метров, и это успокаивало Сандру, поскольку стиль вождения Висли можно было назвать сумасшедшим. Он презирал правила движения и окружающий его транспорт. Лихо обогнав очередную машину, он наконец остановился под пальмами вблизи пляжа.
Вот Сандра и увидела знаменитую Капакабану — белоснежный песчаный пляж, такой ослепительный, что глазам становилось больно. Он тянулся на два километра и был окружен пальмовыми рощами. Но Висли отыскал прямо-таки райский оазис. В то время, как в западной части пляжа, недалеко от символа миллионного города — Сахарной головы, в кристально-чистой воде океана плескалось множество людей, здесь было почти безлюдно.